Вход/Регистрация
Джеймс Хеллборн. Трилогия
вернуться

Багрянцев Владлен Борисович

Шрифт:

Как оказалось, псевдобританцы могли себе позволить чай не только в шесть вечера, но и в пол-одиннадцатого утра.

– У нас лучшие индоокеанские сорта, - принялся нахваливать свое меню официант, - из довоенных запасов. Надеюсь, что уже в самые ближайшие дни наши доблестные воины возьмут Суэц и поставки будут возобновлены!

"И я надеюсь, - собирался ответить Хеллборн, - потому что без хорошего цейлонского чая мы не сможем продолжать войну!" Но на всякий случай промолчал. Вдруг здесь принято доносить на болтливых офицеров в Карфагенскую службу безопасности.

Хорошее кафе, уютное, чем-то напоминает харбинский ресторанчик Рика. Вот и пианист на эстраде застучал по клавишам. Но на каком языке эта песня?

– Это пунический, - шепнула Патриция.
– Наслушалась в Касабланке. После Солдатской Революции вожди военной республики планировали ввести новый единый государственный язык, что-то вроде эсперанто. Желательно, какой-нибудь "карфагенский". Предлагались самые безумные проекты, вплоть до вандальского и мальтийского. Ничего из этого не вышло, здесь по-прежнему пользуются французским и испанским. Но остались кружки любителей, они выпускают толстые литературные журналы, сочиняют стихи и песни...

– О чем он поет?
– поинтересовался Джеймс.

– Ты не поверишь, - покачала головой Патриция.

Не иди

В коридор бесконечной тьмы,

Двери все

Приведут тебя в зал углом,

Зал пустой,

Только дождь над головой,

Дождь говорит -

Ты одна в этом зале пустом.

Голубой потолок,

Зеркала на стене,

Отражается в них

То, что быть могло - и не во сне.

Параллельный мир,

Там, где мы всегда живем в любви,

Дотянись до него рукой, дотянись до него...

Параллельный мир,

Там, где сердца необычен ритм,

Дотянись до него рукой, дотянись до него рукой.

Тень бледна,

На лицо эта тень легла,

Кровь бежит

Словно конь в лабиринте вен,

Улыбнись,

И нырни в глубину скорей,

К жемчугам,

Что лежат на дне морей.

Потолок - небеса,

А моря - зеркала,

Отражается в них

Жизнь, что быть могла - но не была.

Параллельный мир,

Там, где мы всегда живем в любви,

Дотянись до него рукой, дотянись до него...

Параллельный мир,

Там, где сердца необычен ритм,

Дотянись до него рукой, дотянись до него рукой...

– Пошли отсюда, - резко поднялась Патриция.
– Хорошего понемножку. Достаточно малоприятных воспоминаний для одного дня.

На соседней улице они остановились возле очередного бетонного купола. У входа маячил бородатый мужчина в белом хитоне и фригийском колпаке.

– А вот и храм Митры, - заметила мисс Блади.
– Заглянем?

– Не стоит, - покачал головой Хеллборн.
– Я добрый альбионец, который должен верить в святую троицу Авраама, Исаака и Иакова. Вернемся домой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: