Вход/Регистрация
Ради любви к не-матери
вернуться

Фостер Алан Дин

Шрифт:

– Не нужно еще больше расстраивать ее. Меня удивляет твоя забота о ней.

Ньясса-ли промолчала и начала есть, но Хейтнес не отказывалась от темы.

– Сколько наших друзей погибло от рук правительства? Сколько подверглось промывке мозга? Конечно, если эта старуха умрет, мы утратим важный инструмент в эксперименте, но не единственный. Мы ведь согласились, что имплантирование – лучший способ продолжения.

– Я с этим не спорю, – сказала Ньясса-ли, – только напоминаю вам, что нужно быть готовыми и к неудаче.

Брора откинулся в кресле и вздохнул. Он не был голоден: слишком возбужден перспективами, открывающимися после операции.

– У нас не будет неудачи, Ньясса-ли. Это наша лучшая возможность за все годы работы. Неудачи не будет. – Он взглянул на Хейтнес. – Я проверил импланты перед едой.

– И что же?

– Больше ничего делать не нужно. Не могу выдержать ожидание. Все приборы готовы, криогенная иннервация продолжается. Не думаю, чтобы нас ждали неожиданности при соединении синапсов. – Он посмотрел на Ньяссу-ли. – Возраст женщины не имеет значения.

– Конечно, кое-что в этой операции она утратит. – Он пожал плечами. – Я изучал вопрос. Это неизбежно. Но какая разница? Она примитивна и невежественна. Имплант даже пойдет ей на пользу.

– Ее лучшие добродетели, кажется, сварливость и упрямство, – согласилась Хейтнес, – наряду с поразительным невежеством и незаинтересованностью в том, что выходит за пределы ее ближайшего окружения.

– Типичный образец, – сказал Брора. – Ирония судьбы: такой низкий представитель человечества служит ключом к нашему величайшему успеху и полному оправданию.

Ньясса-ли оттолкнула пищу. Слова коллег ее расстроили.

– В какое время завтра?

– Достаточно рано, я думаю, – ответила Хейтнес. – И для старухи, и для нас будет лучше, если мы отложим философствования и рассуждения.

Брора уловил тайную мысль.

– Ты думаешь, может появиться мальчик?

– Лучше не думай о нем как о мальчике.

– Ну, вряд ли его можно назвать взрослым.

– Вряд ли – этого сомнения вполне достаточно. Он не продемонстрировал пока особых Даров, но настойчивое преследование приемной матери показывает, что вдобавок к своим Дарам он обладает еще и острым умом. – Она слегка улыбнулась Ньяссе-ли. – Видишь ли, дорогая, хоть я и не разделяю твоей склонности паниковать в этом случае, я уважаю и ценю твое мнение.

– Значит, ты ожидаешь его?

– Нет, – ответила Хейтнес. – Но нежелательно, чтобы он каким-то чудом объявился тут до успешного завершения операции. А когда она будет завершена, мы, естественно, установим с ним связь через его мать. Он увидит, что она невредима и внешне не изменилась и успокоится.

– Но что если он появится до того, как мы возвратим старуху в Драллар?

– Не волнуйся, – сказала Хейтнес. – У меня подготовлено стандартное объяснение, и персонал обучен всему до мелочи.

– Ты думаешь, он поверит? – спросила Ньясса-ли. – Нашему рассказу о каком-то альтруистическом обществе, помогающем старикам и больным?

– Конечно, мы эту маскировку уже использовали в разных случаях, но для нашего объекта она будет новой, – напомнила коллеге Хейтнес. – К тому же, как говорит Брора, он еще не взрослый, а его воспитание не предполагает никаких осложнений. Думаю, он нам поверит, особенно когда мы вернем ему мать. Одно это его удовлетворит. Разумеется, следов операции заметно не будет.

– Лучше хорошенько выспаться. – Брора встал из-за стола. – Предстоит сложная работа.

Все встали и разошлись по своим комнатам, Брора продолжал обдумывать предстоящую операцию, Хейтнес – шансы на успех, и только Ньясса-ли в последний раз взглянула в глаза матушке Мастиф.

12

Должно быть, они у цели: их добыча неподвижна уже больше часа. И тут боль настигла Флинкса, острая, горячая и, как всегда, неожиданная. Он поморщился и плотно закрыл глаза, а Пип нервно зашевелился на плече хозяина.

Встревоженная, Лорен быстро взглянула на своего спутника.

– В чем дело? Что случилось, Флинкс?

– Близко. Мы очень близко.

– Я вижу это на экране, – ответила она.

– Это она, матушка Мастиф.

– Она ранена? – Лорен опускала скиммер в лес. Минидраг беспокоился на плече Флинкса, чувствуя невидимого врага.

– Она… нет, не ранена, – ответил Флинкс. – Она… в ней тревога и страх. Что-то хотят с ней сделать, что-то ужасное. И за меня она тоже боится. Но я не понимаю… не знаю, что или кто…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: