Шрифт:
– А кто же еще? Все крылья себе отбил. А потом, когда увидел, что ты побежал на улицу, полетел к крыльцу и угодил в эту ужасную паутину.
– Но, скажи на милость, что с тобой произошло? – спросил все еще потрясенный звездочет.
– Что со мной произошло, ты и сам прекрасно видишь. Я стал маленьким мотыльком Аrctia caya. Но как со мной это случилось – вот вопрос!
– И как? – тихо спросил Себастьян.
– Теперь-то я знаю все, – проговорил профессор, качая своей маленькой головкой. Его крохотные очки совсем съехали на нос. – Но что в том проку? Как мне отыскать ее? Слушай, Себастьян, судя по всему, меня заколдовала сама принцесса Аранея дочь могущественного мага Аранеуса Диадематуса – покровителя насекомых…
– Кто?! – воскликнул Себастьян.
– Не кричи так громко, – застонал профессор. – Мой слух стал очень нежным.
– Тебя заколдовала принцесса Аранея, а ее отец покровитель насекомых? – шепотом спросил Себастьян.
– Что ты сипишь? Я тебя просил всего лишь не кричать. Да, он маг и покровитель. Теперь я это доподлинно знаю, и мне стыдно, что всего несколько дней назад я смеялся над этим. Но, Себастьян, судя по твоему вопросу, тебе знакомы эти имена?
– Да, Марта рассказывала о них сказку.
– Хороша сказка! – горестно воскликнул профессор. – Будь это сказка, я спал бы сейчас дома на мягкой постели, а не мотался бы невесть где в таком нелепом виде.
– Артур! Если, как ты говоришь, тебя заколдовала принцесса Аранея, то она должна находиться в нашем городе! – изумленно проговорил Себастьян.
– В том-то и дело, – ответил профессор. – Она где-то в наших краях, и каким-то образом узнала, что я изловил золотую жужелицу. Представь теперь весь ужас моего положения: я должен отыскать эту принцессу и упросить ее вернуть мне прежний облик. В таком виде, сам понимаешь, нельзя показаться ни дома, ни в университете.
– Но где же эта принцесса? – спросил Себастьян. – Ведь если бы она была в городе, то о ней было бы известно.
– Не знаю, дружище. Она может быть где угодно. Ведь она – фея.
– Но откуда ты все это узнал?
– Все это мне рассказали мои новые друзья, чудесные маленькие насекомые.
– Новые друзья? – переспросил звездочет. – Да они, кажется, всегда были твоими друзьями.
– Разве можно назвать дружбой то, как я обращался с этим милым, веселым народцем? – вздохнул профессор. – Но лучше я тебе расскажу все по порядку. Поверь, мне есть что рассказать…
– Я думаю, – согласился Себастьян и принялся слушать.
То, что рассказал профессор, было поистине невероятно. Погнавшись за красавицей Калимой, Артур Инсекториус внезапно почувствовал необыкновенную легкость во всем теле, но это не только не смутило его, напротив, приободрило так, что он действительно возомнил себя маленьким мотыльком. Он даже не обратил внимания на то, что на спине у него выросли крылья, а сам он значительно уменьшился в размерах. Одержимый каким-то неистовым порывом, он поднялся в воздух и вылетел из окна вслед за чудесной танцовщицей. Несмотря на темноту, профессор еще некоторое время видел мелькавшие впереди голубоватые крылья. Но вскоре они пропали из виду. Только тут профессор опомнился и обнаружил, что находится в неестественном положении между небом и землей. В первую секунду он испугался, что тотчас же рухнет вниз и разобьется вдребезги. Однако крылья несли его легко и свободно. Профессор решил, что спит, сильно ущипнул себя и застонал от боли. Это был не сон. И тут только до него дошел смысл всего происшедшего.
Он долго порхал в полном одиночестве, не зная, куда податься и что делать. Сверху сияла серебряная луна, а внизу воображение поражал диковинный пейзаж: навороченные прямоугольные глыбы, с высокими острыми черепичными крышами. Профессору не доводилось видеть город с высоты, и поначалу он совершенно растерялся, но, наконец, сообразив, что к чему, стал отыскивать знакомые дома и улицы. «Теперь, – подумал он, – мне не составит труда найти дорогу обратно в дом бургомистра, и пусть мне там растолкуют, чьи это отвратительные шутки!»
Но только он повернул в нужном направлении, как послышался страшный раскат грома, и небо вспыхнуло множеством огней. Это начался фейерверк алхимика Бертольда. На профессора иллюминация произвела жуткое впечатление. Звуковая волна трясла его маленькое тело, уши заложило, а светящиеся в воздухе искры, казалось, вот-вот обрушатся на него и сожгут. Он, как ошпаренный, помчался прочь от Ратушной площади и опомнился только за городом в мокрой траве на берегу реки.
Крылья его отсырели, силы истощились, а в ушах стоял звон. Трава, в которой оказался профессор, представлялась ему настоящим лесом. Луна тихо скользила сквозь случайное облачко, и это облачко навевало грусть. Профессор не знал, что предпринять и как теперь жить в новом обличье. Он горько вздыхал, вспоминая свой уютный дом и милую Эмилию. Но о том, чтобы вернуться домой в таком виде, не могло быть и речи, а оставаться здесь, посреди поляны, было небезопасно. «Чего доброго, – думал Артур, – поутру затопчут коровы». Собрав последние силы, он отправился искать убежище.
«Лес», по которому ему пришлось пробираться, не имел ни дорог, ни тропинок, поэтому нетрудно представить, каково было профессору двигаться вперед. Вскоре, однако, он приспособился забираться на высокие травинки и оттуда перескакивать на другие, с трудом взмахивая отяжелевшими крыльями. Двигаться таким образом было быстрее, но и теперь профессору вряд ли удалось бы добраться за ночь до ближайшего куста. Помог случай: внезапный порыв ветра поднял его и понес с огромной скоростью. Ветер слегка обсушил крылья необычного мотылька, и тот смог еще немного продлить свой полет. Профессор удачно приземлился на куст бузины. Здесь он нашел укромный уголок под листиком, свернулся калачиком и в тот же миг уснул.