Вход/Регистрация
Игры профессионалов
вернуться

Беллами Кэтрин

Шрифт:

Всякий раз, когда водитель притормаживал, чтобы спросить, как ему лучше проехать к поместью Гленгарри, Мелисса ежилась на заднем сиденье от ледяного ветра, ворвавшегося в окошко. Здесь, на севере, было заметно холоднее, чем в Англии. Наконец такси остановилось напротив большого серого трехэтажного здания в викторианском стиле, уединившегося над озером в некотором отдалении от других строений.

— Мелисса! — окликнул ее Ник, вышедший в этот момент из-за угла дома. — Какой чудесный сюрприз! Но почему ты все-таки не предупредила меня о своем приезде по телефону?

— Я звонила тебе вчера, но это уже не играет роли, — ответила она, уткнувшись лицом в его плечо.

— Странно! Но пошли скорее в дом, ты замерзла, малышка! Я рассчитаюсь с водителем. — Распахнув перед ней дверь, он подтолкнул ее в огромный холл, обшитый темным деревом, и крикнул: — Шейла! Мэгги!

В женщинах, тотчас же появившихся на его зов, Мелисса узнала вдову Роури и экономку, нянчившую Ника и его кузена с детства до юных лет: их лица она видела на фотографиях, которые показывала ей Джессика. Ник представил им гостью.

После инцидента в лондонской квартире Мелисса чувствовала себя перед Шейлой несколько неловко: Ник не предупредил ее, что вдова Роури будет праздновать Рождество вместе с ними, а сама она об этом как-то и не подумала.

— Вчера Мелисса звонила сюда, — с укором заметил Ник, переводя осуждающий взгляд с Шейлы на экономку. — Но мне об этом не сказали.

— Ах, да! — прикрыла рот ладошкой Шейла. — Я все перепутала! Подумала, что вы прилетите только завтра!

Мелисса поняла, что это отговорка, но промолчала.

Ник пошел забирать из такси ее багаж. Вернувшись, он поднялся с чемоданами в руках вверх по широкой лестнице. Мелисса следовала за ним.

— Здесь мы будем жить, — объявил он, ногой открывая дверь в свою комнату.

— Я так устала, — пожаловалась она. — Обними меня, Ник!

Он, усевшись в кресло перед камином, в котором горел огонь, привлек ее к себе на колени и стал нежно гладить по спине, целуя ей глаза, уши и шею. Согретая теплом, исходящим от потрескивающих поленьев, Мелисса успокоилась и, взглянув на Ника, улыбнулась ему.

— Ты сильно похудела, — сказал он, раздевая ее. — Ничего, теперь я стану о тебе заботиться, любовь моя!

Она поцеловала его в губы, и он повалил ее на ковер.

Утолив страсть, они переместились на широкую кровать.

Едва забравшись под одеяло, Мелисса уснула, а Ник встал и, потихоньку одевшись, вышел из комнаты. Спустя некоторое время он принес на подносе ужин. Мелисса, освеженная коротким сном, съела все до последней крошки.

— Кэти бы меня убила, если бы увидела сейчас, — доедая шоколадный десерт, воскликнула она.

— Да, из нее вышел бы отличный надсмотрщик на хлопковой плантации, — сказал Ник, осторожно касаясь пальцами синих теней у Мелиссы под глазами. — Как вы с ней уживаетесь?

— Нормально. Но иногда нам требуется отдохнуть друг от друга, — наливая себе кофе, ответила Мелисса. — В этом доме всем гостям подают ужин в постель?

— Других гостей пока нет, ты первая, — улыбнулся Ник.

— А Шейла?

— Она не гостья, это ее дом.

— Она здесь постоянно живет? — удивилась Мелисса.

— Разумеется! С тех пор, как вышла замуж за Роури.

— Но ведь он давно умер! Так это все-таки ее дом или нет?

— Дом принадлежит Старику и после его кончины станет моим, — пояснил Ник. — Мне кажется, что Шейла живет здесь по просьбе баронета: он привык к ней.

— А ты?

— Не могу же я выставить ее, вон!

— А почему бы и нет? Теперь, когда в доме постоянно живешь ты, Старику уже не так одиноко, как раньше. Тебе бы понравилось, если бы в моем доме обитал посторонний мужчина?

— Замолчи сейчас же! — приказал ей Ник и, поцеловав, сдернул с нее одеяло. Поднос с грохотом упал на пол, но они этого даже не заметили.

Перед встречей с лордом Дугласом Ленноксом Мелисса сильно волновалась.

— Это ничего, что я в джинсах? — спросила она, зябко поводя плечами от озноба, хотя на ней и было надето, помимо джинсов, еще много чего — трико, носки, сапожки, водолазка и жилет.

— Ты отлично выглядишь, — успокоил ее Ник и легонько постучал в дверь. — Вы здесь, дядя? Я привел к вам Мелиссу!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: