Вход/Регистрация
Ian Gillan. Дорогой славы
вернуться

Дрибущак Владимир Владмирович

Шрифт:

* — Pacificoma — шуточный неологизм Гиллана, обозначающий то, что он впал в состояние комы на берегу Тихого океана (Pacific Ocean).

8. DEAD OF NIGHT — по сюжету эта песня слегка напоминает «Anyone’s Daughter» из репертуара DEEP PURPLE.

Версия на альбоме Gillan (1978 г.) слегка отличается:

* — I was asking for more,

So she reached out and turned off the light.

[Мне захотелось еще,

Она протянула руку и выключила свет.]

** — Don’t do it in the dead of night

[He занимайся этим в мрачном безмолвии ночи]

9. MESSAGE IN A BOTTLE — Гиллан в этой песне иронично пишет о своих проблемах с алкоголем.

На вкладке к альбому напечатано:

* — Take me to a brewery and leave те there to die.

[Заберите меня в пивоварню и оставьте там умирать.]

Версия на альбоме Gillan (1978 г.):

** — Then they will laugh And throw us both away.

[Тогда они засмеются И вышвырнут нас обоих.]

ABBEY OF THELEMA — эта песня про британского оккультиста и чернокнижника Алистера Кроули (Alistair Crowley, 1875–1947) и его подругу Лею (Leah, или Лайла Уодделл, австралийская скрипачка), которые устраивали в Сефалу и Каире свои оккультные «шабаши». Женщина в алом одеянии ездит на том самом звере из Апокалипсиса, под номером 666.

* — на диске For Gillan Fans Only Гиллан поет эти строки по иному:

Leah willing to join the feast.

She will enjoy the feast. (x2)

Leah will enjoy the feast.

[Лея готова присоединиться к празднеству.

И праздник доставит ей удовольствие, (х2)

Праздник доставит Лее удовольствие.]

GLORY ROAD 1980

2. ARE YOU SURE?

* — pervs = perversions (извращения).

3. TIME AND AGAIN

В буклете стоит:

* — It happens time and again.

7. IF YOU BELIEVE ME

* — В буклете после этой строки стоит:

I’ll let you go.

FUTURE SHOCK1981

Этот альбом и титульная композиция названы так же, как и книга известного американского ученого-футуролога Элвина Тоффлера (Alvin Toffler). В «Шоке Будущего», опубликованной в 1970 году (на русский языке переведена в 2002 г., издательство «АСТ»), сделаны блестящие прогнозы (большая часть из которых сбылась) и выдвигается тезис о том, что главную опасность для человечества представляют не экологические проблемы или истощение природных ресурсов, а неспособность рядового человека справиться с потоком нахлынувшей на него информации.

2. NIGHT RIDE OUT OF PHOENIX — эта песня основана на реальной истории, случившейся с музыкантами из DEEP PURPLE во время их пребывания в г. Финикс, штат Аризона. «После шоу мы решили «арендовать» лошадей и в час ночи отправиться на прогулку, — вспоминает Иен. — Но по пути зашли в бар отеля и, после пары стаканов, обо всем на свете забыли. Когда мы в два часа вернулись на ранчо, то лошади были уже оседланы. Поэтому мы поскакали в пустыню и увидели ночные огни Финикса, прекрасное небо пустыни и цветущие кактусы. Это было такое невероятное зрелище, что я сочинил по этому поводу песню».

3.(THE BALLAD OF) THE LUCITANIA EXPRESS — еще одна «правдивая история» о ночном экспрессе из Лиссабона в Мадрид, который, правда, называется несколько иначе — «Lusitania». «В этом турне была масса приключений, — говорит Гиллан. — Мы оказались в затруднительном положении рядом с границей, и я вел грузовик со всем оборудованием через горы. Мы дали пару концертов в Лиссабоне, а затем еле успели на ночной поезд в Мадрид. Пришлось забрасывать чемоданы в окно, так как поезд уже начал движение. Спальное место досталось мне одному, остальные спали на откидных сиденьях и были очень злы на промоутера».

5. SACRE BLEU — в песне поется об изнасиловании. Комментарий певца: «…Это моя первая и грубоватая попытка осветить эту проблему. Моя мама как-то сказала мне, что если девушка говорит «нет», то это значит «нет», и нужно уважать ее решение».

6. NEW ORLEANS — первоначально этот рок-н-ролл стал хитом в исполнении Гэри Ю.С. Бондса (Gary U.S. Bonds). «Эхо его голоса звучало так, будто записано в джунглях», — говорит Гиллан.

* — «французский мох», на самом деле, вовсе не мох, а эпифит, растущий на деревьях. Во Флориде это растение называется «испанский мох». Давая ему такое название, испанцы подтрунивали над французами, а французы над испанцами. Местные индейцы называли его просто «волосы деревьев».

MUTUALLY ASSURED DESTRUCTION — следует отметить, что перед исполнением этой антивоенной песни на фестивале в Рединге, 29.08.1981 г., Гиллан неплохо прикололся по поводу того, что ему якобы пришло два письма — от президента США и российского генсека, которые поклялись, что «именно эта песня и предотвратит ядерный холокост». Действительно, сюжет этой композиции необычайно печален: атомная война уже закончилась, и на всей планете Земля осталось всего два человека — слепец, который не видит царящей вокруг разрухи, и учитель, которому уже некого учить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: