Шрифт:
Внимание Кирка неожиданно привлекло нечто за спиной животного – золотистые полоски света на небе. С каждой минутой их становилось все больше и больше.
Кирк понял, что нужно торопиться, и со всей силой налег на камень. Тот, наконец, начал медленно поддаваться и через секунду скатился с п'отмаранина.
Парень шевельнулся и что-то пробормотал. Кирк склонился над ним и увидел, как ресницы того лишь на миг дрогнули.
Капитан схватил парня за плечо.
– Держись, – сказал он ему, хотя не знал, слышал ли его п'отмаранин, понимал ли его слова.
Слик'м парил над ними, готовясь к третьей атаке. В это время упал первый метеорит. Звук напоминал удар грома, земля задрожала.
– Большой метеорит, – отметил Кирк.
Второй удар был таким же сильным, как и первый. Затем они начали падать друг за другом почти без перерыва.
Происходящее избавило Кирка от одной проблемы. Испугавшись грома и полосок света, слик'м быстро спрятался в своем гнезде, из которого доносились безумные визги птенцов.
Однако другая его проблема росла на глазах. Пока в этой долине не упало ни одного метеорита, но как долго они будут в безопасности?
Он открыл рацию.
– Скотти?
Голос старшего инженера звучал тревожнее, чем обычно.
– Капитан, я пытаюсь сделать все возможное. Но транспортер на пределе… Все… он не работает!
Небо сверкало от метеоритов. Теперь они взрывались вдали за склонами холмов каждые несколько секунд, земля дрожала.
– Сколько тебе нужно времени, чтобы снова заставить его работать? – спросил Кирк, игнорируя приступ паники, холодком сковывающий его.
Скотт длинно выругался.
– Несколько минут, может больше. Он должен подпитаться энергией.
Неожиданно связь прекратилась, Кирк попробовал настроить рацию, но это не помогло. Сигнал, видимо, блокировался метеоритным дождем. П'отмаранин снова начал бормотать.
– Не беспокойся, – сказал Кирк парню, лицо которого ничего не выражало, – это быстро, транспортер ведь работал недолго.
Кирк взглянул на золотистые полоски на небе и услышал отдаленные взрывы.
– Он переправит нас очень быстро, не заметишь, – сказал капитан. – Скотти всегда работает быстрее, чем думает.
Парень слегка пошевелил губами, но не издал ни звука.
Кирк сглотнул слюну.
– Быстрее Скотти, быстрее.
Вдруг один из метеоритов ударил по склону холма напротив них. Кирк прикрыл глаза от ослепительной вспышки. Скала задрожала, и во все стороны полетели осколки. Некоторые из них горели уже в воздухе.
Склонившись над п'отмаранином, Кирк закрыл его своим телом. К счастью, наибольшие осколки пролетели мимо, но даже мелочь причинила жуткую боль.
Пока пыль рассеивалась, на некоторое время наступила тишина. Взрывы неожиданно затихли, земля перестала сотрясаться.
Кирк поднял голову в надежде на то, что метеоритный дождь прошел мимо долины, и увидел, что их ждет…
Инстинктивно Кирк втянул голову в плечи. Метеорит снес половину склона над ними, и весь остров, казалось, накренился. Навстречу им неслась огненная смерть.
В тот момент Кирк почувствовал легкое покалывание, которое так ждал. И до того, как сверкающий дождь успел накрыть его, он уже сидел на платформе транспортера с п'отмаранином на руках.
Глава 3
На космическом корабле «Худ» отчетливо был слышен сигнал с просьбой о помощи.
«Это доктор Арон Браун. Повторяю, доктор Арон Браун из экспедиции Роджера Корби. Это доктор Арон Браун…»
Офицер связи Алан Полтик развернулся в своем кресле лицом к капитану Мартинэ.
– Это срочное сообщение, сэр, – объявил Полтик. – Транспортируется на нескольких частотах. Постоянно повторяется.
Он что-то быстро подсчитал и доложил.
– Источник находится глубоко над землей.
Мартинэ внимательно посмотрел на монитор, рассматривая бело-голубой мир, изображенный на экране.
– Ответьте на сигнал, – наконец отдал он команду. – Какая информация есть в вашем распоряжении, лейтенант Бэнкс?
Офицер по науке Бэнкс запросил компьютер. На экране замелькали яркие огоньки, отражаясь на его темной безупречной коже.
– Название Эксо-3, капитан. Тяготение превышает земное на одну десятую. В атмосфере есть кислород. Но температура поверхности сто градусов ниже нуля, поэтому, я думаю, сигнал и идет из-под поверхности.
– Так и должно казаться, – задумчиво заметил Мартинэ.