Фрикке Веддиг
Шрифт:
27
Из приведенных слов Евангелия этого вывести нельзя. Речь идет лишь о вкушении хлеба (Марк. 7, 2), а отнюдь не мяса; следовательно – о ритуальном омовении рук (Марк. 7, 3–5), а не о поедании пищи, нечистой согласно Торе. Последнему Иисус никогда и никого не учил. – Прим. ред. консульт.
28
«Мира» в смысле «покоя». – Прим. перев.
29
Имеется в виду арамейское ласкательное обращение «абба» (в Синодальном переводе – «авва»). – Прим. ред. консульт.
30
Буквальный перевод с греческого оригинала.
31
«…Ибо слышу злоречие многих; отвсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою».
32
Так случается сегодня и всегда.
33
Римско-католический молитвенник, в связи с последними указами Святого Престола относительно мессы в Страстную пятницу, теперь гласит: «Давайте помолимся также о неверующих евреях». Слово «вероломные» было удалено. – Прим. перев.
34
Имеется русский перевод: Коэн Х. Иисус – суд и распятие. – Иерусалим: Иерусалимск. издат. центр, 1997. – 374 с. – Прим. ред.