Шрифт:
– Здесь нет другого выхода. Мы выйдем через него.
– Как? – поинтересовался Корвин. – Я знаю, что там, за этими каменными стенами, находятся около трех десятков воинов, которые стоят лагерем внутри этих скал, и с ними жрец довольно высокого ранга, если у них ранг зависит от размера камня, который они носят на груди. Нас засыплют стрелами сразу, как только мы выйдем, а потом разрубят на мелкие кусочки мечами.
Дара улыбнулась:– Это хорошая книга, ее оставил для меня здесь наш отец.
– Ты везде видишь его заботу о нас.
– Ты – глупый волчонок или прикидываешься им. Откуда ты знаешь, сколько воинов нас ждет?
– Просто знаю, и все.
– Не хочешь говорить – не надо. Ты все равно мой брат, и я тобой горжусь, несмотря на твою привычку прикидываться дурачком. Все твои и мои таланты – от нашего отца, и это правда, что книгу принес сюда он. Ты тоже это знаешь и просто дразнишь меня. В книге написано, как пользоваться моим камнем и что можно с его помощью сделать. Я смогу усыпить воинов, которые нас ждут, и мы спокойно уйдем из этой пещеры.
– Ты уверена? – недоверчиво покачал головой Корвин. Дара пожала плечами.
– Так здесь написано…
– А если у тебя не получится?
– Тогда будет так, как ты сказал. Нас засыплют стрелами, а потом разрубят на кусочки.
Корвин рассмеялся:– Ладно, а лечить он может? У меня болят ребра, да и все тело ломит так, что я не могу сделать и шага.
– Может, но мы сделаем это не здесь, а когда отойдем подальше от пещеры. Она как-то блокирует воздействие камня. Потерпи.
Корвин вздохнул и, взяв ее пояс с оружием, стал точить меч о камень. Когда за пределами пещеры на степь легла ночь, Дара села рядом с рычагом, открывающим дверь. Она вытащила камень и долго смотрела, как тот меняет свои цвета. Наконец он загорелся ярким ровным желтым цветом.– Мне кажется, мы можем идти, – сказала Дара с усталым вздохом. Корвин налег на рычаг. Скала с протяжным скрипом сдвинулась со своего места.
– Этот скрип может разбудить мертвого, – сказал он хмуро, вытаскивая меч. Дара странно улыбнулась и неуверенно ответила:
– Если они спят, то скрип их не разбудит, а если не спят… то нам будет все равно.
Светила полная луна, ярко освещая пространство внутри скал. Воины лежали вповалку в тех позах, в которых их застал сон.
Корвин подошел к ближайшему воину и осторожно взял его мешок.– Что ты делаешь? – испуганно шепнула Дара.
– Нам нужно что-то есть, – ответил тихо Корвин. – А если они не услышали этот скрип, то и не услышат, как я забираю их еду.
Он прошел по кругу и набил полный мешок. Потом так же осторожно подошел к Даре.
– Идем, – сказал он.
Они уже шли по расщелине, когда сзади снова раздался скрип и скрежет. Они оглянулись. Скала встала на свое место.
– Если бы ты не взял еду, они бы не догадались, что мы ушли, – сказала с упреком Дара.
– Я еще забрал наше оружие, – ответил спокойно Корвин, – поэтому они все равно поймут.
Они вышли из расщелины на открытое степное пространство. Ярко светили звезды, и в их свете они заметили лошадей и спящих кочевников рядом с ними.
– И пропажу лошадей они заметят сразу же, – сказал Корвин, – поэтому мы угоним всех, чтобы они не смогли нас догнать.
Дара притворно вздохнула:– Я не знаю, кто из нас больше подвергает нас опасности, ты или я?
– Конечно, ты, – рассмеялся Корвин. – Я только вытаскиваю тебя из всех передряг.
Дара ласково похлопала его по плечу:– Тогда действуй, волчонок.
Они сняли путы у двух десятков лошадей и поехали по ночной степи, ведя лошадей за собой.
ГЛАВА 11
Верховный жрец мрачно смотрел на склонившегося перед ним в глубоком поклоне Трука, хотя новости, которые он принес, были совсем неплохими.
Горное королевство было блокировано и несло ощутимые для него потери. Все перевалы, ведущие к нему, были перекрыты: не поступало продовольствие и другие нужные товары. А войска шаг за шагом продвигались в глубь королевства.
Соседние земли были покорены, и теперь там строились храмы Багра и набирались воины для новых захватнических операций.