Шрифт:
— Слушай, я так и не понял, чего они от меня хотят, — признался я. — Что это за чертовщина, почему я не могу просто уйти?
Грей стоял с солнечной стороны, поэтому я смотрел на его ноги, меч и кирасу, оставив лицо в покое. Но, кажется, он улыбнулся.
— Все очень просто: тебя отправляют учиться магии.
— На кой черт оно мне сдалось? — фыркнул я, все же обрадовавшись что везут меня не на каторгу.
— Не знаю, — сказал Грей. — Но тебе крупно повезло: в Академию Королей попасть довольно трудно, и для тебя, между прочим, сделали исключение. Особенно если учесть…
— Что?
— Что ты не маг. Я бы на месте судей поступил иначе.
— Ну спасибо.
— Я серьезно. Ты стал причиной огромного скандала, который докатился даже до ушей древних. Ты нарушил Порядок, а потом удачно встал под его же защиту. Парадокс…
— Хватит умных слов, ближе к сути, — посоветовал я. — Что я должен делать в этой… академии?
— Я уже тебе сказал. Учиться.
— И долго?
— Не знаю. Мне не выпадало чести проходить там подготовку. Но кажется лет семь, или даже десять.
Я все–таки поднял глаза выше зеленой кирасы, пытаясь разглядеть рожу Грея. К сожалению, увидел только яркий свет и темное пятно его головы. Нужно поменять ракурс, и возможно я разгляжу обман в его глазах. Но что–то мне подсказало, что Грей говорит на полном серьезе.
— Здорово, — вымолвил я. — Просто здорово! Надеюсь, там хоть кормить будут по–человечески.
— Даже и не думай об этом, — прогудел Бут, замечая как я осматриваю помещение. — Тебе не сбежать, так что сиди смирно и не доставляй проблем.
Я оставил свои попытки начертить в уме план трактира, бормоча себе под нос нелестные ругательства в адрес Бута. Тоже нашлась мне нянька, на гориллу больше смахивает!
К сожалению, у меня совершенно вылетело из головы, что боевые маги имеют исключительный, обостренный слух.
— Горилла? — тихо и как бы не веря, переспросил он. — Ты это кому, смерд паршивый? Да я тебя сейчас удавлю!
Его огромная лапища потянулась через весь стол, но мне вовремя подоспели на выручку:
— Что будете заказывать?
Официантка. Молоденькая, свежая, красивая. С карандашом и блокнотом в руках. Бут решил оставить меня в покое.
— Будьте добры жаркое из гуся. Тройную порцию. Побольше хлеба, шесть видов соусов и пару кувшинов лучшего пива. — Неожиданно я понял, что оказался быстрее Бута, который и рта открыть не успел. — А моему слуге… м–м… принесите овсяную кашу — он сегодня на диете.
Маленькие глаза Бута устремились ко мне как две акулы, и я с содроганием попытался представить его мысли. Не знаю или у меня получилось, но взгляд мага не предвещал ничего хорошего.
Приняв меня за начальника, официантка улыбнулась мне и все записала. Потом она ушла, а я остался наблюдать за своим спутником, который менял цвета быстрее хамелеона. Бут ничего сделать не мог: слухи поползут еще те, если он наброситься на архимага в общественном месте.
— Заткни свою пасть и не открывай, пока я не скажу. Ты меня понял?
— Конечно понял, любимый. — ласково сказал я. — Не сердись.
По шее Бута поползли синие вены, а глаза грозились вылезти из орбит. Нужно было срочно прекращать свое ребячество, а то скоро он действительно меня прибьет.
Мы некоторое время молчали. Бут постепенно успокоился, но вел себя как–то странно: вертел головой, ерзал на стуле, стучал пальцами по столу. Потом он злым шепотом сказал:
— У меня нет столько денег. Идиот. О чем ты думал, когда делал заказ?
— Я думал, вам платят хорошие деньги!
Бут заскрипел зубами так громко, что услышал даже я, сидевший на другом конце стола.
— Не беспокойся ты так. Иди и отмени заказ. Я уверен, что повар не успел еще приготовить моего гуся. Скажи, что у нас, магов, сегодня не лучший день.
Бут скривился, похрустел шеей, расслабляясь, и уставился на меня. Его маленькие глазки прищурились, после чего он заявил:
— Это недопустимо. Маг не будет говорить смерду подобных вещей!
— Тогда давай скажу я.
— Нет, — Бут поднял руку, показывая, чтобы я сел на место. — Ты тоже маг, черт возьми, хоть и… э–э… ладно, я заплачу печатью.
Мне осталось только пожать плечами и вновь откинуться на спинку скамьи. Скучающе, я осмотрел эркер, небогатое убранство и нескольких видимых моему взору посетителей. Потом мысленно позлорадствовал над Греем и Юджином, которые отлучились по делам и не попали на шикарный ужин. Бут, уловив это, ухмыльнулся.