Шрифт:
6. Цзы Чжан спросил Кун-Цзы о человечности.
Кун-Цзы сказал:
– Способный совершать пять действий в Поднебесной осуществляет человечность.
– Прошу вас рассказать об этом.
Сказал:– Это учтивость, щедрость, вера, усердие, милость. С учтивостью не будет унижения. Щедрость даст поддержку людей. Вера позволит получить доверие людское. С усердием будут заслуги. Милость позволит управлять людьми.
7. Би Си [183] пригласил Кун-Цзы. Учитель захотел поехать к нему.
Цзы Лу сказал:
– Я, Ю, раньше слышал, как Учитель говорил, что благородный человек не ходит к тому, кто связывает себя с недобрыми делами. Би Си поднял мятеж в Чжунмоу, а Учитель отправляется к нему. Как это понимать?
Учитель ответил:
– Да. Были такие слова. А не говорил ли я, что, затачивая твёрдое, нужно постараться его не сточить?
А не говорилось ли, что, добиваясь белого цвета, нужно стараться не загрязнить его?Или я похож на незрелую тыкву? Можно только подвешивать, а есть нельзя?
8. Учитель сказал:
– Ю, ты уже слышал шесть высказываний о шести изъянах?
Тот ответил:
– Ещё нет.
– Садись. Я расскажу тебе.
Когда, любя человечность, не любят учиться, этот изъян выражается в глупости.
Когда, любя знания, не любят учиться, этот изъян выражается в разбросанности.
Когда, любя правду, не любят учиться, этот изъян выражается в нечестности.
Когда, любя прямоту, не любят учиться, этот изъян выражается в грубости.
Когда, любя отвагу, не любят учиться, этот изъян выражается в смутьянстве.Когда, любя твёрдость, не любят учиться, этот изъян выражается в несдержанности.
9. Учитель сказал: – Почему никто из молодых не изучает Песни? [184] Песни могут вдохновлять. Песни учат созерцать. Песни помогают общаться. Песни могут выражать жалобу. Вблизи с их помощью можно служить отцу. Вдалеке ими можно служить государю. В них много знаний об именах птиц, животных, трав и деревьев.
10. Учитель сказал, обратившись к Боюю: – Ты уже разобрался со смыслом од «Чжоу Нань» и «Чжао Нань»? [185] Человек, который не понял смысла од «Чжоу Нань» и «Чжао Нань», как будто стоит лицом к стене.
11. Учитель сказал:
– Обряды говорят. Обряды говорят. Разве так способны сами говорить нефрит и шёлк?Музыка говорит, музыка говорит. Разве так способны сами говорить колокола и барабаны?
12. Учитель сказал: – Внутренняя слабость с угрозой на лице подобает лишь маленькому человеку, это как вор, который проникает в чужое пространство через стену или дыру в ограде.
13. Учитель сказал: – Играющий под деревенского простака наносит вред силе духа.
14. Учитель сказал: – Услышавший на пути и распространяющий слухи теряет силу духа.
15. Учитель сказал: – Разве можно с людьми невоспитанными вместе служить государю? Когда они ещё не добились, чего желают, они страдают от желания получить желаемое. Получив желаемое, они страдают, что потеряют полученное. А если они переживают о том, что могут потерять полученное, то нет ничего, к чему они не прибегают.
16. Учитель сказал:
– В древности у людей было три таких изъяна, которых сейчас уже нет.
В безудержности в древних была широта. Безудержность нынче стала бесцельностью.
В надменности древних была чёткость. Нынче надменность выражается в гневливости и склочности.В глупости древних была прямота, нынче в глупости – обман и всё.
17. Учитель сказал: – В хитрых речах и притворных лицах редко бывает человечность.
18. Учитель сказал:
– Зло в том, что пурпур занимает место киновари.
Зло в том, что звуки музыки из Чжэн разрушают музыкальный строй Я.Зло в том, что острые языки опрокидывают устои страны и семьи.
19. Учитель сказал:
– Я хотел бы не говорить.
Цзы Гун спросил:
– Если Учитель не будет говорить, то что будем излагать мы, его ученики?
Учитель сказал:– А что говорит небо, чтобы было движение четырёх времён, чтобы сотни сущностей жили? Что для этого говорит небо?
20. Жу Бэй [186] захотел встретиться с Кун-Цзы. Кун-Цзы отказался под предлогом болезни. Как только посланец вышел со двора, тот взял гусли и запел так, чтобы посланец слышал его пение.