Шрифт:
— Прости меня, Мисси. Спасибо, что выслушали. — сказал он в микрофон, возвращаясь за стол. Он медленно сел, словно ждал, что я закричу на него.
— Ну? — сказал он, когда я не ответила.
— Я не знаю, что сказать.
— Ты никогда не теряла дар речи. Давай я скажу. Тебе не понравилось.
— Нет, не правда.
Я чувствовала, как все слушают нас.
— Ох, дорогая, прости его! Мой муж никогда не сделал бы ничего такого романтичного, — сказала подслушивавшая женщина. Я ждала, что кто-то еще выскажет свое мнение, но никто не высказывался больше.
— Я не любитель публичных выяснений, но полагаю ради этого могу сделать исключение. Как ты узнал, что я люблю эту песню?
— Я не знал. Счастливая случайность.
— Самая счастливая. — я встала со стула и подошла к нему, целуя его в щеку. — Спасибо. Это было идеально.
— Не было, но для меня самое главное, что ты так думаешь. Я действительно так думал. Мы оба поломанные, но даже такие люди заслуживают счастья.
— Я тоже так думаю, — я еще раз поцеловала его, задерживаясь на мгновение, чтобы вдохнуть его запах. Он обнял меня за талию и я прислонилась головой к его на секунду. Вот он, наш пузырь, снова окружает нас.
Сплетница счастливо вздохнула позади меня.
— Пойдем? — сказал он, убирая гитару в чехол.
— Конечно, — он достал свою карточку и положил в счет. Официант подошел забрать его, выглядя слегка ошеломленно.
— Это было потрясающе. Серьезно, у вас талант. Вам рады в любое время. — Хантер попытался дать ему счет, но официант отказался. — О вашем ужине позаботились. Хорошего вечера. — Хантер попытался еще раз, но официант был тверд.
— Можно узнать ваше имя? — спросил Хантер.
— Уилл.
— Спасибо, Уилл. Хорошего вечера. — сказал Хантер, пожимая ему руку. — Ты готова, Мисс?
Я взяла свой собачий пакетик в одну руку, и руку Хантера в другую, а он взял свой чехол. Сплетница помахала нам.
— Позаботься об этой милой девушке.
— Обязательно.
Глава 22
Я держала Хантера за руку по пути домой. Это казалось правильным. Словно мы были на настоящем свидании и мы даже могли быть настоящей парой. Я не переставала думать о своем секрете. О том, чтобы наконец рассказать ему и отпустить наши отношения в свободное падение, к чему бы это не привело в итоге. И вот опять. Это слово про падение.
— Ты выглядишь потрясающе.
— Спасибо. Ты тоже хорошо. — Явное преуменьшение.
— В этом старье? Ерунда, — отмахнулся он.
— Мужлан.
— Богиня.
Он взял мою руку и поцеловал тыльную сторону, отводя глаза от дороги на секунду.
— Ты все еще злишься на меня? Я имею ввиду, ничего страшного, если это так.
— Я не совсем злюсь. Ну ладно, уже не злюсь. Я просто…я не думала, что в тебе это есть.
— Я знал, — сказал он. — Я…терял контроль уже, но не надолго. Я хотел пойти за тобой, но мне было так стыдно из-за того, что я сделал. Я не хотел запугивать тебя.
— Я могу позаботиться о себе, Хантер.
— Я знаю.
— Давай просто не будем больше говорить об этом. Разговоры ничего не изменят. Это случилось и все, — сказала я.
— Нет, но я согласен поменять тему. Что ты хочешь обсудить?
— Что ты сказал пианисту?
— Я просто сказал ему, что вел себя как придурок, и есть одна особенная девушка, которая заслуживает особенного извинения.
— Дай угадаю, я та самая особенная девушка.
Он покачал головой.
— Нет, это была дама за соседним столом.
— Сплетница? Как ты мог!
— Ты смеешься? Ничего так не заводит мужчину, как гигантские золотые сережки и топ с животным принтом. Аррр.