Шрифт:
— Но болото будет догадываться! — сказал Долбушин.
— Разумеется, Альберт! Но знать и догадываться — разные вещи. Когда вы видите инкассаторскую машину, вы догадываетесь, что внутри не сливовое варенье. Но сколько там денег? Сто тысяч? Сто миллионов? А может, она пуста и тихо-мирно едет на заправку? Этого вы не знаете, а потому не будете нападать на нее, что вы, возможно бы, сделали, если бы вам было известно, что она везет, допустим, самый крупный алмаз.
— Она его не везет! — улыбаясь, сказал Долбушин. — Самый крупный алмаз находится у…
— Да знаю я его! — отмахнулся Гай. — Вы ему хоть хлеба иногда покупайте, своему хранителю! В прошлый раз он воровал еду прямо с тарелок и рассовывал ее по карманам.
— Все предусмотрено. У него в карманах пакеты. А для напитков он носит термос, — сказал Долбушин. — А хлеб ему покупать бесполезно! Если хлеб окажется в целой упаковке, он будет стараться его перепродать! Деньги тоже давать бесполезно: он положит их в банк под проценты…
— У вас в форте одни психи, — брезгливо сказал Тилль.
— А у вас одно мясо! — сказал Долбушин. — И вообще, психи — это не у меня. Психи и шизики — это…
— Можете не продолжать, Альберт! — старушечьим голоском пискнул Белдо. — И не думайте, что я добрый. У меня есть карандашик для записи обид.
Гай наклонился вперед. Стул скрипнул. Главы фортов притихли.
— Пусть все лишние уйдут! — приказал Гай.
— Млада, Влада! Кшш-кшш! — засуетился Белдо.
Млада с Владой, толкая друг друга, бросились к дверям кухни.
— Думаете, они не подслушают? Хорошая ведьма слышит звук работающего телевизора в квартире на девятом этаже, — сказал Долбушин.
Губки Белдо выразили так много снисходительности, что на губках она не уместилась и переползла на аккуратные розовые ушки бывшего балетного деятеля.
— И этот человек будет учить меня продавать семечки? Если я говорю, что нас никто не услышит, так оно и будет! — Он сыпанул на стол соли и пальцем начертил на ней знак, похожий на мертвого жука. Соль вокруг него пожелтела и спеклась.
— Мысль Митяя была проста, — продолжил Гай. — Тот, с кем слился череп, может втягивать разные закладки простым прикосновением к камню. В любом количестве проносить их через болото и доставлять в ШНыр. Или в любое другое место.
Последние слова Гай особенно выделил голосом.
— А забрать череп нельзя? — спросил Тилль, толстым пальцем ковыряясь в зубочистках.
— Нет. Уникум растворен в том шныре, которому он достался.
— А если шныр умрет?
— Бессмертия череп не гарантирует, — сказал Гай, внимательно глядя на него. — Разумеется, если шныр умрет, череп в нем не останется.
Тилль опустил глаза и загрустил.
— Но я не советую вам его убивать! И пытаться забрать череп себе тоже не советую.
— Нет-нет! — торопливо сказал Тилль. — Я и не…
— Вашу любовь к уникумам мы оставим за скобками. Исправление вашей нравственности тоже не входит в мои задачи! — прервал его Гай. — Я просто по-дружески вас предупреждаю. Даже если вы застрелите хозяина черепа, вам, Тилль, его не удержать. Череп требует совершенно особенных качеств. Если в человеке их нет, то, слившись с этим уникумом, он подпишет себе смертный приговор. Именно поэтому на пути черепа всегда столько трупов. Надо признать, у Митяя было своеобразное чувство юмора. Интересно, он специально придал уникуму такую форму?
Тилль медленно поднял глаза.
— И кто возьмет череп? — спросил он.
— Я, — просто сказал Гай. — Если окажусь рядом в момент смерти теперешнего владельца. Впрочем, я могу уступить череп и вам, Ингвар, и вам, Альберт, и даже вам, Дионисий! Но результат предопределен. Земля получит еще одно тело, а ваши форты — новых глав.
Трое мужчин пристально смотрели на Гая. В тишине было слышно, как на кухне хозяин сметает осколки тарелок и ссыпает их в ведро. Первым поверил глава финансового форта. Последним — бывший старший топорник.
— Я не буду пытаться завладеть черепом, — сказал Долбушин. — Но зачем он вам, Гай? Вам же не нырнуть на двушку! Какие закладки вы собираетесь накапливать и куда проносить?
— Никакие и никуда! — сказал Гай. — У черепа есть еще одно свойство. Это самый сильный уникум. Он способен собрать вместе все семь уникумов, пребывающих в нашем мире!
Тилль тревожно уставился на кабанью голову. Теперь его начали терзать опасения совсем иного рода.