Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 76
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Л. Толстой.

4 сент. 1905.

Не пишу Морозовой — неприятно просить.2

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 381—382.

Об Александре Никифоровиче Дунаеве (1850—1920) см. т. 64, стр. 251.

Ответ на письмо Дунаева от 3 сентября 1905 г.

1 Морис Ганниэ, француз, художник. О посещении Ганниэ Ясной Поляны см. «Биржевые ведомости» от 8 сентября 1905 г. Толстой направил его с письмом к Дунаеву, которого просил помочь Ганниэ излечиться от волчанки.

2 В. А. Морозовой Толстой написал. См. письмо № 36.

* 36. В. А. Морозовой.

1905 г. Сентября 4. Я. П.

Милая Варвара Алексеевна.

Ко мне приехал жалкий француз с страшной болезнью — волчанкой и просит меня помочь ему ехать к Финзену1 в Копенгаген лечиться, просит меня направить его к богатым благотворителям. И вот я пишу вам, но, зная, как много вы раздаете, решил сделать так: француза я направил к Дунаеву, и он (француз) теперь в Москве. Если вам нельзя и вы не расположены помочь ему, бросьте это письмо и простите, что обеспокоил, но если вы захотите помочь, то сообщите Дунаеву. Простите, что утруждаю вас. Хоть и совестно мне, но я рад случаю напомнить вам о себе и о той симпатии и уважении, которые всегда испытывал к вам.

Лев Толстой.

4 сент. 1905.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 378.

Варвара Алексеевна Морозова (1850—1917) — совладелица фабрик тверской мануфактуры. С Толстым была знакома с конца 1880-х гг.

1 Нильс Рюберг Финсен (1860—1904), датский врач, основавший в 1896 г. в Копенгагене Институт имени Финсена, где успешно применялось лечение светом накожных болезней, главным образом волчанки.

* 37. Редакции газеты «The New York World». Телеграмма.

1905 г. Сентября 4. Я. П.

J have no opinion whatever on your question.

Tolstoy.

4 Sept. 05.

Я не имею никакого мнения по вашему вопросу.

Толстой.

4 сент. 05.

Печатается по рукописной копии Д. П. Маковицкого на обороте телеграммы адресата. Местонахождение автографа — телеграфного бланка — неизвестно. Дата и подпись — рукою Маковицкого.

Телеграмма Толстого является ответом на телеграмму редакции газеты «The New York World» от 26? августа 1905 г., которую приводим полностью в переводе на русский язык: «Редакция «The New York World» очень просит в нескольких словах высказать ваше мнение о предполагаемом присуждении премии мира имени А. Нобеля президенту Рузвельту»

* 38. Полю Солье (Paul Sollier).

1905 г. Сентября 4/17. Я. П.

A Mr. le d-r Sollier.

Sanator[ium] de Boulogne s/Seine,

145 route de Versailles.

Cher Monsieur,

Je viens de recevoir vos livres.1 Je vous suis tr`es reconnaissant pour cet envoi.

Monsieur Reinach2 m’a un peu renseign'e sur vos travaux, sur le ph'enom`ene 'etrange de la r'egression et surtout sur votre syst`eme de la m'emoire. L’id'ee me para^it non seulement ing'enieuse, mais tr`es juste et je lirai avec beaucoup d’int'er^et et d’attention l’ouvrage qui traite ce sujet.

Recevez, Monsieur, l’assurance de mes sentiments distingu'es.

L'eo Tolstoy.

4/17 Sept. 1905.

Г-ну д-ру Солье.

Санаторий Булонь на Сене,

145 Версальская дорога.

Милостивый государь,

Только что получил ваши книги1. Очень вам благодарен за их присылку. Господин Рейнак2 немного ознакомил меня с вашими трудами о странном явлении регрессии и в особенности с вашей системой памяти. Мысль эта кажется мне не только остроумной, но и очень верной, и я с большим интересом и вниманием прочту книгу об этом.

Примите, милостивый государь, уверение в моем искреннем уважении.

Лев Толстой.

4/17 сент. 1905.

Печатается по копии рукой Г. М. Беркенгейма. Копия отпечатана в копировальной книге № 6, л. 384.

Поль Солье (Paul Sollier, p. 1861) — французский невропатолог, автор ряда печатных трудов, переведенных на иностранные языки, в том числе на русский.

Ответ на письмо доктора Солье от 7 сентября н. с. 1905 г., в котором он писал, что посылает Толстому свои книги, в частности «Происхождение и сущность истерии», к которой, как он слышал, Толстой проявил интерес.

1 В яснополянской библиотеке сохранились четыре книги Солье, из которых ни одна не разрезана.

2 Жозеф Рейнак (Joseph Reinach, 1856—1921), журналист, литератор и общественный деятель. Свои впечатления от поездки в Россию и свидания с Толстым Рейнак описал в статье «Promenades en Russie», напечатанной в «Temps» 20 мая 1911 г.

* 39. Вильяму Стэду (William Stead).

1905 г. Сентября 4/17. Я. П.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: