Шрифт:
Единственный сидящий за столом джентльмен, мягко улыбнувшись, повернулся к ней.
– Меня устраивает любой выбор мистера Сауриди. Я бы никогда не усомнился в его вкусе, даже не работая на него.
Время замерло. А глаза округлились, а сердце подскочило? Как оказалось, мистер Высокомерие и был мистером Сауриди -вспыльчивым боссом, в то время как пожилой, добрый человек был вовсе не мистером Сауриди, а мистером Алексом, не раздражительным ассистентом.
– Конечно, простите, – извинилась Лилианна.
– Пятнадцать долларов, чтобы вы донесли мне заказ! – проревел настоящий мистер Сауриди.
– Простите, – снова пробормотала она, потому ее мозг и рот теперь работали автономно.
– Двадцать! Может, дойдём и до ста? – спросил он, прожигая ее своими взглядом.
Отрицательно мотнув головой, Лилианна покинула комнату так быстро, как ей позволяли ноги. Понёсшись по лестнице вниз, практически в самом её конце, она умудрилась поскользнуться. С глухим стуком Лилианна больно ушибла бедро об предпоследнюю ступеньку лестницы. Вскочив, она поморщилась, направившись за выбранной мужчинами бутылкой вина и разместить заказ.
Тайлер заметил ее падение и поспешил за ней.
– Ты в порядке?
– Да, в полном. Только вот завтра у меня будет болеть нога, и, вероятно, о чаевых в размере пятнадцати процентов мне можно даже и не мечтать, но ничего, выживу.
– Ну и как там наверху? По рассказам Джессики, Сауриди порой бывает той ещё сволочью. Кто мы мог подумать, что ворочающему миллиарды мужчине недостаёт манер.
Ее глаза расширились.
– Миллиарды?
Тайлер расхохотался:
–Лили, ты что действительно не знаешь, кто там сейчас сидит? Дмитрий Сауриди –генеральный директор «Сауриди корпорэйшн». Он является одним из самых активных нефти-добывателей и продажи. Дело оказалось прибыльным; но за прошедшие пару лет он сколотил больше, чем все члены его семьи вместе взятые. По слухам, его состояние приближается к тридцати трем миллиардам долларов. Да уж, тридцати трехлетний мужчина с тридцати тремя миллиардами. Ты можешь себе такое представить?
– Замечательно. В таком случае это объясняет его выбор вина. Так же, как и его желание прикончить меня, когда я перепутала его с его же помощником. Замечательно. Просто замечательно.
Ну и идиоткой же была она. Лилианна усомнилась в его платёжеспособности, опираясь на его выбор вина, которое стоило крупицу от той суммы, которую он, по всей вероятности, зарабатывал за час.
Тайлер опять смеялся над ней.
– О Господи. Только не напортачь с ним, Лилианна. Он резервирует этот зал на полдень каждой пятницы. Розали тебе голову оторвёт, если он перестанет приходить к нам, услышав от тебя оскорбления.
– Понятно, – ответила она в поисках сомелье, внезапно жалея, что Джессика со своим парнем не переждали денёк, прежде чем направиться в своё дурацкое путешествие в Сан-Франциско.
Эрнест–выдающийся эксперт по винам – протянул ей баснословно дорогую бутылку вина и в миллионный раз напомнил ей, чтобы она подавала, соблюдая все заданные условия. Лилианна несла бутылку стоимостью четыре с половиной тысячи долларов наверх так, словно та была моим родным детищем. Интуиция подсказывала мне, что упади она и разбей её, то окажется на мели, поскольку вдобавок к ее увольнению Розали удержит ее зарплату, а остаток – немаленький – вытребует через суд.
Поразительно, но подъем по лестнице обошёлся без падений и порчи имущества. Лилианна налила чрезвычайно дорогое вино в его бокал. Подала им закуски и затем протянула мистеру Сауриди бокал, чтобы он мог пригубить вино и одобрить его выбор.
Дмитрий Сауриди уставился в бокал, затем немного покрутил тёмно-красную жидкость в нём. Поднёс к носу, понюхал, прежде чем поднять к своим губам. Ее загипнотизировало это зрелище. Даже несмотря на испорченный характер, губы у него были соблазнительные. Отпив, он так и не сглотнул. А позволил вину немного полежать на языке. В конце концов он сглотнул и вновь отпил. Ее глаза зациклились на его губах. Лилианна хотела отвернуться, но нечто в нём делало это невозможным.
Поставив бокал на стол, он кивнул головой в знак согласия. Лилианна наполнила его бокал, а затем его помощника.
До конца ланча она умудрилась больше не допускать оплошностей. Она подала им основные блюда, избежав «подсчётов» со стороны мистера Сауриди и ситуаций, из-за которых он мог бы наорать на ее. Ощущая уверенность, что сумела искупить свою вину, Лилианна вполне могла рассчитывать в конце на приличные чаевые. На данный момент их сумма (десять процентов от счёта) перевалила за пять сотен. Что ж, час можно и потерпеть. Неожиданно ранний отъезд Джессики ей уже не казался таким уж плохим поступком.