Вход/Регистрация
Приключения Фарго
вернуться

Блэквуд Грант

Шрифт:

Лучи фонарей высветили впереди деревянную колонну.

— Фок-мачта? — предположила Реми.

— Она самая.

С другой стороны высилась переборка; две ступени вели, похоже, к бывшей офицерской каюте, которую новые хозяева превратили в склад для досок и парусины.

— Пойдем к корме, — предложил Сэм. — Если Блэйлок не вышел на палубу при ударе стихии, то, скорее всего, находился либо в кают-компании, либо в своей каюте.

— Ты прав.

— Знаешь, меня всегда влечет неизведанное, но тут, по-моему, как раз тот случай, когда «благоразумие — та же храбрость».

Реми согласно кивнула.

— М-да… Без команды археологов тут не обойтись. Работы не на один год.

Они зашагали к корме. Глухо стучали по настилу подошвы, гулким эхом разносился шепот. Фарго выбрались из люка жилой палубы: перед ними высилась грот-мачта; дальше шла переборка и трап, ведущий на главную палубу.

— Тупик, — сказала Реми. — Если только мы не хотим перейти на главную палубу и оттуда пробираться в кают-компанию.

— Оставим это для плана Б. По схеме за переборкой угольные бункеры и верхний уровень машинного отделения. За ними корма. Насколько известно, султан иногда перевозил контрабанду. Нужно проверить, не устроил ли он на корабле тайник.

Высота переборки составляла шесть футов, а ширина — тридцать, во всю палубу. Подсвечивая себе фонарями, Фарго внимательно осмотрели препятствие от края до края. Под местом стыка трапа и верхней палубы, на одной из досок, Реми бросилась в глаза зарубка размером с монету. В ответ на нажатие пальца раздался щелчок. Вниз откинулась крышка люка. Сэм ее подхватил, придержал и, встав на цыпочки, осторожно заглянул внутрь.

— Проход… — сказал он.

— К тому же ведет в нужном направлении.

Он помог жене залезть в люк и, подтянувшись, взобрался следом. Глухо стуча коленками по дереву, они поползли к корме.

— Кажется, под нами угольные бункеры, — пропыхтел Сэм.

Через десять футов Реми остановилась.

— Снова переборка.

Она начала простукивать препятствие, ощупывать доски…

Зарубка!

— Ага! Второй люк!

Реми нырнула в проем — под тяжестью ее веса грохотнул металл. Фарго подполз к выходу, ухватился за пиллерс и выбрался наружу.

Они стояли на узком переходном мостике. Внизу, в слабом свете фонарей, вырисовывались темные очертания труб, перекладин, машинного оборудования.

Конец мостика упирался в кормовую переборку; параллельный ей короткий трап вел наверх к очередному люку. Фарго нырнули в черный проем и очутились в низком помещении, не выше четырех футов.

Сэм, согнувшись в три погибели, пошарил по сторонам лучом фонарика.

— Мы под кают-компанией. Отсюда должен открываться другой…

— Я уже нашла.

Муж обернулся — над головой Реми висела крышка люка.

— Ай да султан! Хитрец! — улыбнулась она. — Как думаешь, не гарем ли он тут держал?

— Очень на него похоже. — Фарго встал под отверстием, сцепив руки в замок. — Давай, Реми, выбирайся!

Лаз вывел их в коридор тридцать футов длиной. Сзади высилась бизань-мачта «Шенандоа», по правой стороне тянулся ряд дверей, всего пять, — видимо, каюты офицерского состава.

Сэм открыл первую.

— Гальюн, — прошептал он.

Они проверили остальные помещения: вторая и третья каюты оказались пустыми, а в четвертой и пятой… на каждом ярусе двухъярусной кровати вверх лицом лежал скелет.

— Заживо погребенные… — в ужасе пробормотала Реми. — Господи, сколько же это длилось?

— Неважно сколько… В любом случае, это был кошмар.

В конце прохода они свернули в коридор левого борта. С одной стороны располагались каюты, с другой — единственная дверь кают-компании.

— Хочешь заглянуть? — спросил Сэм.

— Не очень. Наверняка то же самое, только в большем количестве.

— Ладно. Тогда осталось проверить последнюю комнату.

Медленно и неохотно, они обернулись назад: до крепкой дубовой двери с тяжелыми коваными петлями и железной ручкой, выдержанной в том же стиле, было всего несколько футов.

— Капитанская каюта, — вздохнул Фарго.

— У меня сейчас сердце выпрыгнет… — прошептала Реми.

— У меня тоже.

— Кто первый?

— Дамы…

Направив луч фонаря над плечом жены, Сэм подсветил ей путь до каюты. Реми взялась за ручку и, немного помедлив, потянула ее вниз. Дверь бесшумно подалась внутрь; петли, как ни странно, даже не скрипнули.

Площадь капитанской каюты на «Шенандоа», как заблаговременно выяснили Фарго, составляла восемьдесят квадратных футов: десять футов в длину, восемь в ширину, — роскошные апартаменты по сравнению с офицерскими жилищами, не говоря уже о спальных местах для рядовых.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: