Вход/Регистрация
Приключения Фарго
вернуться

Блэквуд Грант

Шрифт:

— Постой-ка… ага, вижу.

— Представь, как они выглядели шестьдесят лет назад, в одну третью размера и веток поменьше. Мысленно дорисуй кончик утеса…

Сэм подкорректировал картинку и взглянул снова. Через несколько секунд он покачал головой.

— Прости…

— Прищурься, — предложила Реми.

Он последовал совету и вдруг увидел, о чем она говорит, — словно кто-то переключил слайд. Шестьдесят лет эрозии сгладили верхушку утеса, и все равно сомнений быть не могло. В совмещенной картинке двух баньянов и скального выступа смутно угадывался профиль козлиной морды, увенчанной парой ветвистых, непомерно разросшихся рогов.

Вопрос был лишь в том, на самом деле они напали на след или, став жертвами самовнушения, видят то, что хотят увидеть. Судя по выражению лица Реми, она думала о том же.

— Есть только один способ проверить, — сказал он.

Разрыв в полосе рифа был узким, не шире восьми футов; издалека казалось, что верхушка коралла исчезает в пенистых волнах прилива, но вблизи становилось ясно: стоит чуть ошибиться, и резиновый бок лодки разорвет в клочья об острый край, прячущийся под высокой водой.

Реми сидела на носу, держась за борта, и, наклонившись вперед, вглядывалась в воду.

— Левее… левее… еще! — кричала она. — Так, выравнивай! Прямо…

У другого борта Сэм заметил сквозь пену, сразу под бирюзовой поверхностью, зазубренный кинжал коралла. Он старался одновременно рулить и управлять регулятором подачи топлива, нащупывая хрупкий баланс между мощностью и минимальной скоростью хода. Не рассчитаешь мощность — толкнет на коралл; слишком увлечешься — и не успеешь отреагировать на сигналы Реми.

— Хорошо… резко вправо!

Сэм вдавил руль, и лодка вильнула перед самой волной, которая разбилась о риф и задела корму.

— Держись!

Он добавил оборотов и выровнял лодку.

— Налево… еще левее… еще…

— Сколько осталось?

— Еще десять футов, и мы прорвемся!

Сэм взглянул через плечо. В двадцати футах за ними, у внешнего края рифа, вздымалась волна.

— Сейчас ударит! — крикнул Сэм. — Сгруппируйся!

— Еще чуть-чуть… напра-а-аво… и прямо… отлично! Поднажми!

Сэм вывернул рукоять, отрубая подачу топлива, как раз вовремя: в следующий миг мощный удар сотряс корму. Сэму показалось, что желудок подкатил к горлу. На долю секунды винт мотора с воем и брызгами подняло в воздух, а затем лодку швырнуло обратно, в тихую воду лагуны.

Реми перекатилась на спину, оперлась о борт и перевела дух.

— Ну, Сэм Фарго! Ты знаешь, как развлечь девушку!

— Стараюсь как могу. Добро пожаловать в лагуну «Козлиная голова»!

Глава 16

— Рай, прямо по курсу, — сказал Сэм, выравнивая нос шлюпки.

После восьми часов на раскаленном солнце и лавирования среди острых, как зубы акулы, рифов тенистая лагуна воистину казалась раем на земле. Тихую заводь, диаметром примерно сто футов, на севере и юге защищали выступающие дужки суши, заросшие виргинскими соснами и пальмами. Утес, который возвышался над водой футов на тридцать, покрывали лианы, зеленые заросли и раскидистые баньяны — два самых крупных как раз и напоминали козьи рога. Слева от утеса лежал полумесяц белого песка размером со среднюю корабельную палубу. Солнце потихоньку начинало крениться к закату, и лагуну окутали густые тени. Вода была неподвижна как стекло. Из лиственного полога доносилась симфония птичьих трелей, сопровождаемая жужжанием насекомых.

— Не самое худшее место, чтобы провести ночь, — согласилась Реми. — Не шикарная гостиница, конечно, но во всем есть своя прелесть. Осталось выяснить, туда ли мы попали.

— Не знаю, туда ли, но пещера здесь точно есть.

Сэм указал на склон утеса и направил лодку в ту сторону, сбрасывая скорость по мере приближения.

Вода у основания утеса едва заметно вращалась по часовой стрелке и слабо мерцала — явный признак того, что где-то рядом вытекает свежая струя. Сэм выудил из лежащего на дне вещмешка очки для ныряния, прижал их к глазам и погрузил лицо под воду, которая оказалась прохладной, несмотря на припекавшее весь день солнце. Множество рыбешек стремительно кружились, мелькая то тут, то там и вырывая друг у друга невидимые кусочки питательных веществ, поднятые со дна свежим течением.

Сэм высунул голову. Провел по воде кончиками пальцев, облизал их. На вкус вода была гораздо менее соленая, чем обычная морская.

— Подземная река? — догадалась Реми.

— Скорее всего, — ответил Сэм, отряхивая с волос брызги.

Местные морские гроты иногда — довольно редко — соединяются как с карстовыми, так и с тектоническими пещерами, которые, в свою очередь, служат руслами подземных рек и ручьев.

— Надо свериться с картой. Мне кажется, отсюда всего несколько миль до озера Джордж. Не удивлюсь, если окажется, что одна из здешних пещер впадает туда. Или даже в Соленое озеро.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: