Вход/Регистрация
Чарли Чан идет по следу
вернуться

Биггерс Эрл Дерр

Шрифт:

– Капитан говорил мне о Велби, детективе из Скотланд-Ярда, – заметил Линч. – Из Иокогамы нам сообщили, что он убит. А теперь инспектор Дафф ранен? Кажется, вас ждет трудная работа, мистер Чан.

– Тем более, что мои таланты незначительны, – вздохнул Чарли.

Линч недоверчиво покосился на инспектора.

– Да? А я слышал обратное.

Чарли почувствовал к нему расположение.

– Я устрою вам билет, – пообещал Линч. – И у вас будет отдельная каюта.

Они попрощались, и Чан направился в госпиталь. Доктор Ланг уже был там.

– Операция прошла успешно, – сказал он Чарли. – К счастью, ранение не очень серьезное.

Чарли рассказал доктору, кто такой Дафф и зачем он приехал в Гонолулу.

– Если бы я мог на прощание повидать его…

– Хорошо, – согласился Ланг. – Но только недолго. И никаких серьезных разговоров.

Сестра проводила его в палату, где лежал Дафф.

Чарли склонился над своим другом.

– Дафф, это я, Чарли Чан. Доктор Ланг сказал, что все будет хорошо.

Дафф открыл глаза.

– Вы заметили, кто в вас стрелял? – спросил Чан.

– Лофтон, – чуть слышно прошептал Дафф. – Мужчина с бородой…

Чарли затаил дыхание.

– И Тайт тоже, – продолжал Дафф. – И Фенвик… Где теперь Фенвик? Вивьен, Кин…

– Вам лучше оставить его в покое, – сказала сестра. – Он бредит.

– Сейчас уйду, – кивнул Чарли. – Но прежде я должен сказать вам следующее. Завтра он очнется и будет стремиться сбежать отсюда. Так вот, передайте ему, что Чарли Чан отбыл в Сан-Франциско на «Принце Артуре» и поймает преступника прежде, чем корабль пришвартуется в порту. Скажите ему, что я обещал это и что я человек, который никогда не нарушал обещания, данного другу.

Сестра кивнула.

– Я скажу ему, мистер Чан. Благодарю вас за предупреждение. А теперь вам лучше оставить его. Обещаю, что сама буду следить за ним.

Без пятнадцати десять Чарли приехал в порт. Неподалеку от «Принца Артура» он увидел своего сына Генри и возле него маленькую фигурку в черном шелковом платье – миссис Чан.

Она робко спросила:

– Скажи, пожалуйста, куда ты теперь собираешься?

Чан похлопал ее по плечу.

– Иногда обстоятельства освещают события, как фейерверк лицо прохожего. – И он коротко рассказал жене о случившемся в своем кабинете.

– В чемоданчике чистое белье и одежда, – вздохнув, сказала она. – Только будь осторожнее.

– Что решили боги, того не может изменить человек, – улыбнулся Чарли. – Может ли человек уклониться от своей судьбы? Не волнуйся, все будет в порядке. И я увижу нашу Розу.

Заметив слезы на ее глазах, он взял жену за руку.

– Передам ей привет от всех вас, – прошептала она. – Мы так редко с ней видимся!

Около них остановилась машина начальника полиции.

– А вот и вы, Чарли! Я откопал для вас еще шестьсот долларов, – сказал Хэлли, протягивая Чану пачку денег.

– Вы потрясли меня своей щедростью, шеф, – поблагодарил Чарли.

– Каков план ваших действий, если не секрет?

Чан пожал плечами.

– Я должен опознать человека, который более трех месяцев назад совершил убийство в Лондоне. Место происшествия находится за восемь тысяч миль отсюда, следов нет. Мне предстоит работа, которая под силу только супермену.

– Это очень трудное дело, но…

Начальник полиции не договорил, заметив неподалеку маленькую фигурку. Это оказался Кашимо.

– Хелло, сэр, – сказал он, приблизившись.

– Это хорошо, что вы пришли попрощаться со мной, – улыбнулся Чарли.

– При чем тут попрощаться? Я привез важное сообщение.

– Вот как?

– Я был на улице, когда раздался выстрел, который поразил вашего достопочтенного друга, – продолжал японец. – И я видел того человека. Он высокий, шляпа надвинута на глаза. В руке у него был большой чемодан.

– Так вы не заметили его лица? – спросил Чарли.

– Нет, – грустно вздохнул Кашимо. – Но я видел кое-что другое. Этот человек хромой, как… – он указал на человека, который в этот момент поднимался по трапу. У него трость светлого цвета, похожая на малакскую.

– Я очень вам благодарен, – сказал Чарли. – Вы наблюдательный человек, Кашимо. И кое-чему научились.

– Возможно, сэр, со временем я тоже стану хорошим детективом.

С палубы кто-то громким голосом объявил, что через пять минут «Принц Артур» отчаливает. Чан повернулся к жене. И тут Кашимо не выдержал. Со слезами на глазах он принялся умолять Хэлли, чтобы его направили в Сан-Франциско в качестве помощника Чарли.

– Так как, Чарли? – спросил шеф. – Он может вам помочь?

Чарли нерешительно посмотрел на Кашимо. Тот перевел полные слез глаза на своего кумира.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: