Шрифт:
– Стой! Кто идет?
– окликнул ее часовой.
– Супруга мэра, - высокомерно ответила Сэд.
– Вышла пройтись и, кажется, заблудилась.
– Заблудились, сударыня, - подтвердил часовой, во все глаза глядя на жену мэра, которую никогда прежде не видел.
– Через два пролета сверните направо и идите вдоль основного коридора.
Милостиво кивнув в знак признательности, Сэд проследовала в указанном направлении. Мимо нее промчался один из сторожей. Свернув за угол, Сэд оказа-лась, наконец, в знакомом ей отсеке, где проживала прозрачная элита - сам мэр и его подземное правительство. Элита занимала помещения, некогда оборудованные царскими вельможами для себя и своих семей на случай экстренных ситуаций. Красиво, с выдумкой облицованные кирпичом стены, аккуратно пригнанные каменные плиты на полу... Не успела Сэд добраться до своих апартаментов, как массивные дубовые двери начали с шумом распахиваться одна за другой. Члены Кабинета мэра спешили мимо нее, забыв поздороваться. Поколебавшись, Сэд последовала за ними. Взбудораженные лица, суетливые движения и страх - вот первое, что бросилось ей в глаза. Сам мэр не составлял исключения.
– Что тут происходит, Дэвил?
– изобразив неведение, поинтересовалась Сэд.
– Что-нибудь случилось?
Она готова была услышать резкую отповедь за то, что врывается в его кабинет в “рабочее время”, требование отправляться к себе. Но, вместо этого, мэр в полном смятении бросился к ней, схватил ее за руки. Его собственные руки были холоднее обычного и мелко дрожали.
– Случилось, дорогая, случилось!
– Его голос срывался.
– Происходит что-то непонятное. Несколько часов назад были зверски убиты и ограблены два моих провизора и два стражника. Их нашли с оторванными головами. Так убивают только Таящиеся во Тьме. И вот опять. Убиты еще двое. Два моих гонца, посланные мною Наверх с крайне важной миссией. Что все это может значить? Они никогда прежде не осмеливались нападать на нас. Они
нас боялись и избегали. Почему изменилось их поведение? Что они хотят этим сказать?
– Ты собираешься как-то ответить на их агрессию?
– невинным тоном поинтересовалась Сэд.
– Ответ они получат скорее, чем думают. Если вообще способны думать. Мы расквитаемся с ними сразу за все.Эти твари составят компанию Живущим Наверху. Да только вот кто же теперь будет вещать о беде? Погибших гонцов заменить-то некем.
Сэд закусила губу, чтобы удержать улыбку. “Молодец девочка, - отметила она про себя.
– Слов на ветер не бросает. Кажется, сработало. Кто бы мог поверить в такое!”
К мэру подошли Вершитель и Исполнитель, не решаясь вклиниться в его разговор с женой. Воспользовавшись этим, Сэд высвободила свои руки.
– Не буду мешать вам в столь тяжкий для вас... для всех нас час.Если понадоблюсь, Дэвил, я у себя.
– И она покинула кабинет через внутреннюю дверь.
ГЛАВА 31
Мэр запаздывал к трапезе. Сэд и Найт сидели друг против друга, не разговаривая и не притрагиваясь к еде, ждали. Сэд искоса бросала взгляды на дочь. Та сохраняла безучастно-отчужденный вид, как-будто ничего не произошло. Сэд хотелось поделиться с ней тем, что она только что видела, но тогда ей пришлось бы объяснять, что она одна там делала. Ей хотелось шепнуть дочери: “Поддержи меня. Стань полноценным человеком”. Слова не шли с языка. Сэд ни на минуту не забывала о своей неискупаемой вине перед нею. Так могла ли она теперь рассчитывать на поддержку и взаимопонимание той, которую не признавала, не замечала столько лет?
Однако все было значительно серьезнее, выходя за рамки их личных отношений. Страшная беда нависла над всеми, в том числе и над Найт. И долг матери, инстинкт матери повелевал подумать в первую очередь о спасении своего ребенка. Но ее отец уже наверняка позаботился об этом. Рядом с ним она в большей безопасности, чем с ней - несчастной и потерянной, мечущейся в чуждом ей мире, блуждающей по самому дну черной бездны, из которой нет для нее выхода.
И все же Сэд осторожно спросила:
– Что ты думаешь о внезапных нападениях лопоухих?
– Ей хотелось понять, имеет ли ее дочь какое-то отношение к происходящему. Ведь мальчик, к которому должна была обратиться Светлана, вроде бы влюблен в Найт.
Найт раздраженно передернула плечом:
– Никогда такого раньше не было. Туману они все что ли нанюхались!
– И нарочито небрежно, как если бы безопасность матери ее ничуть не волновала, добавила: - Ты бы поостереглась выходить в коридоры. Кто их знает, что у них на уме.
– Ты тоже. Я-то все время здесь. А вот тебя где только не носит. Умоляю, будь осторожна. Не ходи одна.
На этом их разговор окончился. Мать и дочь продолжали неподвижно сидеть перед накрытым к обеду столом, но их взгляды так ни разу и не встретились. Наконец, появился мэр, деловой, возбужденный. От его недавней растерянности, казалось, не осталось и следа. То ли он сумел взять себя в руки, то ли нашел решение возникшей проблемы.
– Заждались, - сказал он, не ожидая ответа.
– Хорошо еще, что я смог урвать минутку чтобы поесть.
– Он пододвинул к себе корытце с черной икрой и сделал большой бутерброд.
– Кто знает, может мы обедаем за этим столом в последний раз.
– Ему пришлось до упора распахнуть челюсти, чтобы высокая башня из икринок смогла протиснуться между зубами.
Покончив с бутербродом, мэр пододвинул к себе блюдо с копченым окороком, вонзил в него нож и отрезал себе толстый, пахнувший чесноком и специями кусок. Потом еще два, поменьше, и отодвинул блюдо к жене. Полив куски свинины острым томатным соусом из бутылочки с яркой английской этикеткой, он взялся за нож и вилку, с которыми до сих пор управлялся с большим трудом.
– Обожаю вкусно поесть. Пожалуй, это самое большое, а главное - непроходящее удовольствие в жизни.
– Процесс поглощения пищи осуществлялся мэром на уровне животного инстинкта. Он целиком отдавался этому “непроходящему удовольствию”, нисколько не заботясь о том, как это выглядит со стороны.
Чтобы не видеть супруга за трапезой, Сэд поспешила уткнуться в тарелку и, не поднимая на него глаз, спросила:
– Тебе удалось уладить возникшие проблемы?
– Хочу надеяться, - неопределенно отозвался тот, смачно чавкая.
– Я просил вас начать подготовку к эвакуации. Как идут сборы? Не забыли о драгоценностях? Сэд, это относится, в первую очередь, к тебе. И никаких чемоданов. Уходить будем налегке. Там, Наверху, у вас будет всего с избытком. Содержимое всех ларьков, бутиков, супермаркетов, всех баз и складов, всех ювелирных и антикварных магазинов будет нашим. А освободившиеся квартиры встретят нас домашним готовым уютом. Нет-нет, я не опущусь до стандартной дешевой мебели в нашем новом жилище. Все ценности подземного мира останутся при нас, я уже позаботился об этом.