Вход/Регистрация
Случайные смерти (сборник)
вернуться

Гоуф Лоуренс

Шрифт:

Железо багажника смялось, крышка открылась. Однако Ренди не воспользовался случаем.

Грег вышел из автомобиля. Он закурил последнюю сигарету, выбросил пустую пачку, обошел автомобиль кругом и поднял повыше крышку багажника, чтобы лучше заглянуть внутрь. Ренди устало клацнул зубами.

Грег выволок его из багажника, с трудом перевалил через стену. В неясном свете, идущем от парома, он видел, как Ренди катился к океану, увлекая за собой камни. Он остановился очень далеко внизу, его тело легло поперек двух блестящих стальных полосок.

Железная дорога. Грег был в этом уверен, потому что вдали, примерно с полмили или больше от этого места, по рельсам катился маленький, игрушечный поезд.

Звук паровозного свистка разрезал ночной воздух. Свисток повторился, и Грег почувствовал, как у него под ногами ходуном заходил хорошо уплотненный гравий.

Грег насчитал восемьдесят семь вагонов. Без служебного.

Глава 21

– Джек, у меня есть сведения, что все происходило совсем не так, – возразил Гомер Бредли. – Я слышал совсем другое. Я слышал, что ты почти что позволил себя застрелить.

Уиллоус был измотан. Ночь была длинной, и она для него все еще продолжалась. И Бредли и Паркер думали, что Уиллоуса убили на стоянке у Морского музея. Бредли был сдержан, но возмущен. Паркер была скорее возмущена, чем сдержанна. Уиллоус, заложив руки глубоко в карманы кожаной куртки, прислонился к стене в кабинете Бредли, как будто она существовала именно для этого.

– В меня никто не целился, инспектор. – Уиллоус защищался, и это его раздражало. Бредли знал, что перестрелка произошла между вьетнамским банд-формированием и парой полоумных подростков из пригорода, пытавшихся купить пожизненный запас кокаина за двести пятьдесят тысяч долларов, отпечатанных на лазерном копировальном аппарате фирмы «Кенон».

– Сомневаюсь, что они вообще догадывались, что я был на стоянке.

– Я не имею в виду панков и дельцов, Джек, – перебил Бредли, – речь о выстреле женщины-офицера из службы по борьбе с наркотиками по твоей сигнализации. В момент упомянутого выстрела ты держал ее, надо сказать, очень остроумно – чуть ли не у себя на голове.

– И еще – она погасила мой фонарь. – Уиллоус улыбнулся, однако это не смягчило Бредли. – Она – из породы бойцов и подняла много шума из ничего. – Он умолчал о том, в каком бешенстве была борец с наркобизнесом, как прыгало у нее в руке дуло револьвера и какое выражение лица было у нее, когда она случайно в него выстрелила.

– Весьма забавно, Джек. А какой прекрасный заголовок для газеты: «Мент стреляет в мента». – Он открыл резную крышку коробки с сигарами, но даже это его не успокоило. – Прежде всего, какого черта ты там делал? Тебе никто не давал разрешения околачиваться на крыльце у Росса.

– Я работал в свободное время, инспектор.

– Разумеется. А если бы та дама убила тебя? Кто бы за это отвечал?

Уиллоус сильнее вдавился в стенку.

– Есть ребята, которые специально отслеживают таких сотрудников. Уже пять лет они заняты только одним – ждут повода нажать кнопку, чтобы вывести все на печать. Там будет все, Джек: каждая оплошность, любая самая незначительная деталь. Так что я тебе говорю, без разрешения не трать ни минуты времени на сверхурочные. Ты меня понял?

Уиллоус кивнул и, как будто это только что пришло ему в голову, сказал:

– Я чуть-чуть его не прихватил. – Он соединил указательный и большой пальцы.

Бредли холодно посмотрел на него.

– Чуть-чуть не прихватил кого?

Уиллоус рассказал ему, что «понтиак» появился из-за угла Огден-стрит перед самой перестрелкой.

– И ты видел парня, который пересек улицу и перепрыгнул ограду дома Росса?

Уиллоус кивнул. Паркер уставилась на него. Для нее это тоже было новостью.

– Тогда почему ты его не схватил?

– Потому что видел, что он этим не ограничится.

– Думаешь, он собирался вломиться в дом?

– Так это выглядело.

– Ты думаешь, выжидать было разумно? Ведь ты был один, тебя никто не прикрывал. У парня оружие, он убийца. Господи, да могла произойти история с заложниками…

Что мог сказать Уиллоус в свое оправдание? Бредли был прав, а он – нет.

– Ладно, стрельба его вспугнула, и он удрал. Что случилось, того не переделать. Он тебя видел?

– Нет.

– Ты уверен?

– Да, уверен.

– Теперь он уже знает, что перестрелка была связана с наркотиками и не имеет отношения к его скромным делам. Ты думаешь, он вернется?

– Да. – Уиллоус кивнул. – Парень грабанул по крайней мере тринадцать банков, тринадцать кассирш. И каждый раз – удача. Все, что он задумывает, – удается.

– Но он грабит банки, а не дома.

– До сих пор мы не выяснили, что Мендес делал в банке Росса. Однако отдел по мошенничеству уверен, что Росс не отмывал панамских наркодолларов. Не знаю, что было в портфеле у Мендеса – может быть, всего-навсего его ленч, – сказал Уиллоус.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: