Шрифт:
садху-сагга вина ара котха тава ишта
(садху-сагга коро, коро хе)
ваишнава-чаране маджа, гхучибе аништа
(эка-бар бхеве’ декхо хе)
1. Мой дорогой ум, ты не подумал об этом! Ты не подумал об этом! Ты очень грешен! (Ты глубоко погрузился в яд мирского чувственного наслаждения!) Ты охвачен похотью, гневом, жадностью, иллюзией, безумием и остальными пороками! (О, ты оказался в лапах врага!)
2. Ты жаждешь слушать мирские новости, наслаждаться материальными объектами чувств и ищешь освобождения! (О, ты думаешь, что звук пустой болтовни очень приятен!) Ты раздавлен желанием славы, лицемерием и грязными делами! (О, тебе не знакомы скромность и честность!) О брат, ты полностью окружен этими зловещими признаками смерти! (О, они твои самые настоящие смертельные враги!)
3. Если ты не отбросишь все это, то как ты сможешь достичь Радху и Кришну? (О, тщательно избегай, просто оставь эти пороки!) Где еще ты найдешь истинное благо, как не в обществе садху? (О, просто дружи, просто дружи со святыми преданными!) Просто погрузись в лотосные стопы Вайшнавов, и все нежелательное исчезнет! (О, хотя бы раз задумайся над этим и следи за собой!)
Према-дхвани
Выражение любви
* * * * *
премсе кохо щри кршна-чаитанйа-нитйананда-
адваита-гададхара-щриваса-пандита ки джайа!
щри антардвипа майапура, симанта, годрума, мадхйадвипа, коладвипа, ртудвипа,
джахнудвипа, модадрума, рудрадвипатмака щри навадвипа-дхама ки джайа!
щри радха-кршна-гопа-гопи-го-говардхана-
врндавана-радха-кунда-йамунаджи ки джайа!
щри туласи-деви ки джайа!
щри гаггаджи ки джайа!
щри сурабхи-куьджа ки джайа!
щри нам хатта ки джайа!
щри бхакти-деви ки джайа!
щри гайака, щрота, бхакта-врнда ки джайа!
* * * * *
(паре сАшТАГга-даНДават - Затем следует выразить почтение,
упав на пол всем телом, как палка.)
Раздел 10 Шри Намаштака
Восемь молитв, прославляющих святое имя
– 8 песен -
(Бенгальские песни, основанные на “Намаштаке” Шрилы Рупы Госвами)
Песня 1
[Лалита-рага - Экатала и Дашакуши]
1
щри-рупа-вадане щри-щачи-кумара
сва-нама-махима корало прачара
2
джо нама, со хари - качху нахи бхеда
<