Шрифт:
— Стойте, не говорите этого! Вы думаете, что наша дочь…
— Бетси, не смей даже думать такое! — оборвал ее Джон. — Я не верю, что ты это говоришь!
— Да ты только посмотри на это место. Здесь пахнет смертью! — закричала Бетси.
— Глупости! — отрезал Джон. — Но если ты потеряла надежду, то зачем мы вообще сюда приехали? Если так относиться…
— Ох, — вздохнула Бетси, — можешь, как обычно, не обращать внимания на мои слова. Именно из-за этого мы оказались в подобной ситуации.
— Теперь я виноват? Ну и отлично! — в сердцах воскликнул Джон. — Ты всегда все сваливаешь на меня. А ты не думала, что это, возможно, твоя вина? Ты же мать! Ты должна была присматривать за Рейчел. Ты целый день дома и обязана знать, что происходит у нас в семье.
— Джон, я не верю своим ушам! Меня едва ли можно назвать плохой матерью. Говори о себе! Я тут ни при чем.
— Идите сюда! — воскликнула Сара, которая отошла в сторону. — Посмотрите, что я нашла.
Она подняла что-то с земли и принялась очищать от грязи и травы. Потом протянула находку родителям.
— Это ее! — воскликнула она.
Джон бросился к Саре и не поверил своим глазам. Это было ожерелье Рейчел с ключиком от дневника.
— Где ты его нашла? — спросил он.
— Оно было прямо здесь, на газоне перед замком. Я заметила блеск.
Бетси взяла ожерелье у нее из рук.
— Она носила его каждый день, — прошептала она, прижав ожерелье к груди. — От нее осталось только это.
— Мама, как ты можешь?! — в отчаянии воскликнула Сара. — А вдруг Рейчел здесь! Возможно, тут есть еще что-то, что приведет нас к ней.
— Так давайте зайдем внутрь! — заторопился Джон.
— В замке пусто, — вмешался полицейский, — мы все проверили, там никого нет. К сожалению, сейчас туда войти нельзя. Шериф распорядился, чтобы не пускали никого, кроме криминалистов. Вам придется остаться снаружи и осмотреть прилегающую территорию.
— Она должна быть где-то здесь! — И Джон принялся выкрикивать: — Рейчел, Рейчел, ты здесь? — Он подождал ответа, но услышал лишь эхо собственного голоса и закричал снова: — Рейчел, это папа! Если ты меня слышишь, дай знать!
Когда и на этот раз никто не ответил, Джон ощутил, что чувство безнадежности подбирается к нему все ближе и ближе. Обойдя замок, он увидел большое озеро, где команда водолазов как раз доставала тела из воды. Джон не мог на это смотреть. Им надо убираться отсюда! Он не хотел, чтобы дочь и жена оставались здесь.
— Я думаю, мы увидели достаточно, — заявил он полицейскому.
— Вы не хотите осмотреть остальную часть территории?
— Не думаю, что следует это делать. Мои дочь и жена здесь, — ответил Джон.
— Папа, я уже взрослая. Надо продолжать искать, — возразила Сара.
О чем она только думает! Сам Джон впервые очутился на месте преступления и увидел мертвецов.
— Нет, Сара. Мы уходим! — твердо заявил он. — Вам здесь не место, не следовало сюда приезжать. Если бы я знал, что здесь происходит, тоже бы не поехал.
— Папа, ну как ты не понимаешь? Мы ведь нашли ожерелье Рейчел. А это многое значит! — заявила Сара, забирая ожерелье у матери.
— Значит, — согласился отец. — Это значит, что Рейчел была здесь. Но теперь ее здесь нет, — ответил он.
— Ты и правда так думаешь? — спросила Сара, словно разговаривала с идиотом.
— Да, я так думаю, — ответил Джон нерешительно. — Что это еще может означать?
— Видишь ключ? — спросила Сара, указав на ожерелье. — Это ключ от ее дневника, в котором она пишет каждый день. С помощью ожерелья мы получим информацию обо всем, что нам надо знать, ответы на все вопросы.
Джон посмотрел на нее и улыбнулся. Как здорово, что они смогли вырастить такую смышленую дочь!
— Ты абсолютно права, — согласился он.
— Слава богу! — воскликнула Бетси.
— Надо вернуться домой и найти дневник, — сказала Сара.
— Поехали! — распорядился Джон, забираясь в машину.
Глава шестая
— Помогите! Помогите кто-нибудь! — взывал Хантер, пытаясь увернуться от солнечного луча, проникающего в маленькое окошко тюремной камеры.
— А ну успокойся! — крикнул охранник и, громко стуча тяжелыми сапогами по каменному полу, подбежал к двери.