Шрифт:
— ...Как скрыть от Керри-Луизы это открытие? — говорил Гульдбрандсен, когда они проходили под окном. Серокольд сказал:
— Если бы можно было от нее это утаить. Прежде всего надо думать о ней.
Некоторые обрывки фраз доходили до слушательницы:
— ...Очень серьезно...
— ...Несправедливо...
— ...Очень большая ответственность...
— ...Может быть, нам надо узнать еще чье-нибудь мнение?
Наконец она услышала, как Христиан Гульдбрандсен сказал:
— Становится свежо, вернемся.
Мисс Марпл отошла от окна очень разочарованная. То, что она услышала, было слишком отрывочно и не давало ей возможности восстановить все целиком, но это подтверждало неясные предчувствия, которые в ней росли и о которых ей говорила Рут Ван Рейдок. Что бы ни угрожало Стонегату, это было направлено на Керри-Луизу.
Некоторая неловкость царила в этот вечер за обедом. Гульдбрандсен так же, как и Левис, был погружен в свои мысли. Вилли Худ был больше, чем всегда, мрачен, даже Джина и Стефан не разговаривали между собой. Только доктор Маверик поддерживал разговор, продолжая бесконечную техническую беседу с Бомгартеном. После обеда все пошли в холл. Гульбрандсен извинился, сказав, что ему срочно надо написать очень важное письмо.
— В вашей комнате есть все, что вам необходимо? — спросила Керри-Луиза.
— Да, да, абсолютно все. У меня не было пишущей машинки, но сейчас мне ее принесли. Мисс Беллевер так внимательна и предупредительна, как только можно желать!
Он вышел в левую дверь, которая выходила в маленький вестибюль, оттуда начиналась главная лестница. Вестибюль продолжался коридором, переходящим в его апартаменты — в комнату и ванную.
— Что, Джина сегодня не идет в театр? — спросила Керри-Луиза, когда Христиан вышел. Молодая женщина отрицательно покачала головой и села у окна, выходяще-го на подъезд и на дорогу. Стефан направился к пианино. Он сел и начал играть под сурдинку маленькую странную и меланхолическую арию. Оба терапевта и доктор Маверик ушли. Вилли повернул выключатель настольной лампы, послышался треск, и почти весь свет в холле погас. Вилли заворчал:
— Этот проклятый выключатель! Я пойду сменю пробку.
Видя, что он удаляется, Керри-Луиза пробормотала:
— Вилли так неловко обращается со всеми электрическими приборами... Вы помните, как он починил тосi ер?
— Это все, на что он способен,— объявила Мильдрид Стрит и прибавила: — Мама, вы пили лекарство?
Мисс Беллевер казалась недовольной.
— Признаюсь, что я совсем об этом забыла,— сказала она и бросилась в столовую, откуда сейчас же вынесла стаканчик, содержащий розовую жидкость. Керри-Луиза улыбнулась и покорно протянула руку.
— Отвратительный наркотик! Мне никогда не дадут о нем забыть! — сказала она с гримасой.
— Ты не должна его пить сегодня вечером, дорогая,— вмешался неожиданно Левис.— Я не уверен, что оно тебе помогает.
Со спокойствием и значительностью, которая всегда в нем чувствовалась, он взял стакан из рук Беллевер и поставил его на небольшой галльский столик из инкрустированного дуба. Мисс Беллевер воскликнула:
— Мистер Серокольд, я не согласна с вами! Миссис Серокольд намного лучше с тех пор, как...
Она замолчала и отвернулась с недовольным видом.
Входная дверь с шумом распахнулась. С видом кинозвезды, с триумфом появляющейся на сцене, вошел Эдгар Лаусон. Он остановился посреди холла и принял драматическую позу. Это было смешно... но не очень. Он продекламировал театральным тоном:
— Я вас открыл, о мои враги!
Он обращался к Левису Серокольду, у которого был немного удивленный вид.
— Но, Эдгар, что происходит, мой друг?
— Бесполезно! Вы меня не обманете! Маска с вас сорвана! Вы мне солгали, вы за мной шпионили, вы объединились с моими врагами против меня...
— Ну-ну, дитя, спокойствие. Вы все это расскажете в моем кабинете.
Левис взял его за руку, провел через холл, и они вышли в правую дверь. Серокольд закрыл ее за собой. Потом все услышали звук ключа, запирающего дверь.
Мисс Беллевер и мисс Марпл переглянулись, у них мелькнула одна и та же мысль: дверь запер не мистер Серокольд.
— По-моему, этот молодой человек сходит с ума. Это опасно,— мрачно сказала мисс Беллевер.
— У него в кармане что-то было, он его все время ощупывал,— сказала Джина.
Стефан перестал играть и сказал:
— В кинофильме это был бы, конечно, револьвер.
— Но, знаете ли... Это был действительно револьвер,— как бы извиняясь, произнесла мисс Марпл.
Через запертую дверь рабочего кабинета Левиса сначала послышались голоса, потом слова стали неразборчивыми. Вдруг Эдгар начал орать:
— Ложь!.. Ложь! Все это ложь! Вы мой отец, а я ваш сын! Вы меня обокрали! Это мне должен принадлежать этот дом! Вы меня предаете! Вы мечтаете избавиться от меня, я знаю!