Вход/Регистрация
Судьба: Дитя Неба
вернуться

Хэйдон Элизабет

Шрифт:

— Сейчас мне стало лучше, — наконец ответил он. — Но боль далеко не самое страшное. Ф’дор взял частичку моей души и поместил ее в Ракшаса, демоническое существо, созданное из его собственной крови, а также крови хищных животных, в основном волков, и льда. Ракшас выглядел как я, был лишен сознания, но обладал умом. Долгие годы он являлся могущественным орудием демона, сея смерть и страдания по всему Роланду и Тириану. Я потратил много времени, пытаясь выследить его и хотя бы частично исправить причиненный им вред. И сообщал обо всех его перемещениях Ллаурону. Именно это отвратительное существо похитило детей из твоей провинции, используя их кровь для нужд ф’дора.

Стивен встал, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони, в которой продолжал сжимать бутылку.

— Клянусь, я его убью, — простонал он и принялся расхаживать между бочками.

Эши улыбнулся:

— В этом нет необходимости. Его уже прикончили.

— А твоя душа?

— Вновь стала цельной.

— Благодарение Единому Богу! — Стивен продолжал ходить взад и вперед, чувства, разбуженные в нем Эши, искали выхода. — Чем я могу тебе помочь?

Эши встал и положил руку на плечо друга.

— Пусть весть о моем возвращении пока останется тайной. — Он улыбнулся. — И покажи мне моего тезку и его сестру.

— Договорились. — Стивен отставил бутылку в сторону и повел Эши по темным коридорам замка.

Ты уверен, что она спит? Я не хочу ее напугать. В этом капюшоне я похож на существо из кошмара.

— Она спит очень крепко, — с улыбкой ответил Стивен, проводя пальцами по золотым локонам Мелисанды. — К тому же ты и без капюшона не отличаешься неземной красотой.

Он поцеловал девочку в лоб и заботливо укрыл одеялом. Мелисанда улыбнулась, но не пошевелилась.

— Она очень красивая, Стивен.

— Верно. От матери она унаследовала черные глаза. Жаль, что ты не сможешь увидеть Мелли, когда она проснется.

— А как звали ее мать?

— Лидия из Ярима.

Эши ухмыльнулся.

— О да. Хороший выбор. — Он помрачнел и добавил: — Мне очень жаль, Стивен.

— Да. Ты бы ей понравился.

— Она была замечательной женщиной. — В голосе Эши слышалась печаль. — Значит, твой сын уже вырос. Сколько лет я пропустил! Он уже почти мужчина…

Стивен вздохнул в ответ, а потом провел рукой по облачку тумана, появившемуся в комнате.

— Откуда это взялось?

«Не говори», — прошипел дракон.

— От Кирсдарка, — быстро ответил Эши, заставив дракона смолкнуть. — Он наделяет мой плащ способностью управлять стихией воды. И не позволяет найти меня при помощи вибраций, которые приносит ветер.

— Так вот как тебе удалось так долго скрываться? — Лорд Стивен встал и показал в сторону соседней комнаты. Эши последовал за ним.

— Да. — Когда они оказались в гостиной, Эши остановился. — А кто спит в комнате, которая находится напротив спальни Мелли?

Стивен тоже остановился.

— Гувернантка, ее зовут Розелла. А почему ты спрашиваешь?

— У нее имеется большая доза экстракта очень сильного змеиного яда.

Стивен побледнел.

— Откуда ты знаешь? — прошептал он, бросив взгляд в сторону спальни, где осталась дочь.

«Не говори, — яростно зашептал дракон. — Не говори!»

Эши вздохнул.

— У меня очень обостренные чувства, — солгал он. — Я ощущаю его запах. — Ложь была незначительной, едва ли Стивен помнил свои занятия с Ларк.

— А у него есть другое применение?

Эши пожал плечами:

— Его используют для окраски волос. Кроме того, добавляют в красящие вещества, чтобы цвет приобрел устойчивость.

Стивен заметно успокоился.

— Значит, мы нашли причину. — Он похлопал Эши по руке. — Розелла прекрасная швея, она шьет одежду для детей. Я сильно встревожился, старина. Но Розелла никогда не причинит детям вред, я уверен.

Эши улыбнулся своему лучшему другу:

— Извини. Только благодаря моей невероятной подозрительности мне удалось уцелеть. Наверное, если я когда-нибудь снова стану нормальным человеком, мне придется заново учиться доверять людям.

— Верно. Пойдем, мои покои рядом.

Когда они оказались в спальне Стивена, Эши подошел к балконной двери и выглянул в окно.

— Крепостная стена заметно пострадала. Суровая зима?

Герцог Наварн оперся о письменный стол.

— Ты слышал о карнавале в честь зимнего солнцестояния?

Эши кивнул, продолжая смотреть в темноту.

— Да. Мне очень жаль, Стивен.

Стивен тяжело вздохнул.

— Тогда тебе известно, что Тристан взял на себя командование армиями?

— Да.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: