Шрифт:
В 1922 году Асеев написал стихотворение, которое так и называется «Собачий поезд» и которое вошло в его сборник «Стальной соловей» (М., 1922). Оно написано частично в форме брахиколона. Тема и центральные образы этого стихотворения восходят к известному тексту Крученых «Зима», написанному и напечатанному двумя годами ранее — в 1920-м [1089] . Рефрен стихотворения Асеева состоит из перемежающихся односложных и двусложных слов, сконструированных по хлебниковскому принципу «внутреннего склонения слов» и своей графикой напоминающих северную собачью упряжку-поезд:
1089
Впервые стихотворение А. Крученых «Зима» было напечатано без заглавия в сборнике «Мир и остальное» (Баку, 1920), затем оно перепечатывалось в сб. «Мятеж». Кн. II (Баку, 1921), «Заумники» (М., 1922), «Голодняк» (М., 1922), «Фактура слова» (М., 1923) и др.
1090
Впервые это стихотворение было напечатано в газете «Дальневосточная трибуна» 1 мая 1921 года, затем перепечатано в сборнике «Стальной соловей» (М., 1922. С. 17–19) и впоследствии входило во многие сборники поэта.
Кроме того, в этом стихотворении разрабатываются мотивы зимы, ветра, льда и воды, которые варьируются и в сонете В. Ф. «Зимняя буря». Образный строй этого произведения Асеева и сама форма брахиколона говорят о его гипотетической связи с сонетом Ходасевича.
В это же время Асеев создает и другие тексты, написанные в форме брахиколона, например стихотворение «Северное сияние» [1091] и балладу «Черный принц». В статье «Промежуток» (1924) Ю. Н. Тынянов дает оценку стихам Асеева и Ходасевича и отмечает, что асеевский брахиколон строится на принципе выдвинутого или выделенного слова, используя для характеристики асеевского брахиколона термин Р. Якобсона. Как пишет Тынянов, этот прием родился из «песенного однословного припева, который Асеев любил» [1092] . Тынянов приводит пример из популярной тогда баллады Асеева «Черный принц», напечатанной в «Лефе» в 1923 году (№ 4, август — декабрь). Строй этой баллады перебивается короткими строчками брахиколона:
1091
Стихотворение «Северное сияние (Бег)» впервые напечатано в журнале «Творчество» (1920, № 5), затем вошло в сборник «Бомба» (Владивосток, 1921), впоследствии оно перепечатывалось много раз в различных сборниках 1920-х годов. Ходасевич, вероятно, не видел сборника «Бомба», т. к. весь его тираж был уничтожен, а мог видеть берлинскую публикацию этого текста в журнале «Вещь» (1922, № 3, май), выходившем под редакцией Эль Лисицкого и И. Эренбурга. Любопытно, что публикация в «Вещи» сопровождалась графическим «аналогом» строк, в котором брахиколон изображен в виде коротких жирных черточек.
1092
См.: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 193–194.
Кроме тематических и образных параллелей в балладе Асеева и сонете Ходасевича обнаруживаются и прямые лексические со впадения. Так, пять слов-строк из четырнадцати в стихотворении «Зимняя буря» повторяются в балладе «Черный принц»: выл, был, прост, вниз, врос.
1093
Цит. по: Леф. 1924. № 4. С. 32.
Казалось бы, весь этот комплекс различных компонентов, совпадающих с темой и структурой сонета Ходасевича, убедительно говорит в пользу «асеевского» подтекста пародии, но возможны и другие источники.
В «Зимней буре» Ходасевич, скорее всего, пародирует образный строй, приемы и метаморфозы лирического героя молодого Маяковского.
Образ собаки, как известно, один из излюбленных образов и тем раннего Маяковского. Роман Якобсон вспоминал о его особой привязанности к собакам:
А собак он очень любил. Это видно из последней части «Про это» и из ряда других вещей, но особенно это сказывалось в жизни. Он весело и нежно играл со Щеником и не раз говорил мне: «Вот Щен — зверь, люблю зверей. Щен — как люди, а говорить не может. Это приятно». [1094]
Крученых в своих воспоминаниях посвятил этой теме отдельную главу, которую назвал «Маяковский и зверье» и в которой писал:
Когда же Маяковский добирается до собаки, он дает портреты (когда любят, помнят данное лицо, плюс мельчайшие детали окружения) и невольно впадает в лирику. У него появляются нежные, ласкательные имена, «внимательное отношение к собаке», словом, Маяковский на время превращается в ребенка. Словарь его приближается к детскому. [1095]
1094
См.: Якобсон — будетлянин / Сост., подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Янгфельдта. Стокгольм, 1992. С. 69.
1095
См.: Крученых А. К истории русского футуризма: Воспоминания и документы / Вступ. ст., подгот. текста и коммент. Н. Гурьяновой. М.: Гилея, 2006. С. 161–162. См. также главку Н. Харджиева «Звериные образы» в кн.: Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970. С. 217–218. Ср. пародию на стихотворение Маяковского: [Б. п.] Собачий вальс, или Что иногда может случиться с человеком, если он родился Вл. Маяковским // Синий журнал. 1915. № 35. С. 4. Ср. также: [Б. п.] Ф. К. Сологуб о футуризме // Биржевые ведомости. 1915. 23 апреля.
Маяковский подписывал свои письма к Л. Ю. Брик большей частью кличками «Счен» и «Щен» и вместо подписи преимущественно рисовал себя в виде собаки. Впоследствии Л. Ю. Брик выпустила небольшую книгу воспоминаний о поэте, которую так и назвала — «Щен» (1942) [1096] .
Л. Ю. Брик прислала автору этих строк небольшой мемуарный очерк о Маяковском и Хлебникове, в котором писала (стр. 28): «Совсем он был тогда (Маяковский в 1916-м. — А. П.) щенок, да и внешностью был похож на щенка: большие лапы и голова, и по улицам носился, задрав хвост, и лаял зря на кого попало, и страшно вилял хвостом, когда провинился. Мы его прозвали Щеном, и он в письмах и даже в телеграммах подписывался „Счен“, а в заграничных „Schen“» [1097] .
1096
См.: Брик Л. Ю. Щен: Из воспоминаний о Маяковском. Молотов, 1942.
1097
Из письма Л. Ю. Брик от 9 января 1973 г.
Щен. Рисунок Маяковского из письма к Л. Ю. Брик. Автошарж.
Любопытно также, что в незаконченной «Комедии с убийством» (1926) появляются персонажи с «говорящей» фамилией Собакины (или Соб. Акины) [1098] .
Среди произведений Маяковского, написанных до 1924 года, имеются четыре текста, к которым, вероятно, и восходит анализируемый сонет Ходасевича «Зимняя буря». Это — трагедия «Владимир Маяковский» (1913), стихотворение «Вот так я сделался собакой» (1915), «Стихотворение это — одинаково полезно и для редактора, и для поэтов» (1923), впоследствии названное «О поэтах», и поэма «Про это» (1923). Первоисточником раннего сатирического стихотворения Маяковского «Вот так я сделался собакой» (центральная тема которого — превращение поэта в собаку — вынесена в название) является, как установили исследователи (Н. И. Харджиев, И. П. Смирнов), стихотворение Ф. Сологуба «Когда я был собакой» (1914) [1099] . Маяковский в этом тексте развивает и пародирует «сологубовскую» тему. Фонемы в ключевом слове «гололобой» в строчке «Как собака лицо луны гололобой», подкрепленные звуковыми сгущениями в смежных словах, не только дают внешний портрет адресата — здесь возникает анаграмма, в которой шифруется его фамилия: Сологуб.
1098
См.: ПСС. Т. 11. С. 413, 420.
1099
См.: Харджиев Н. И., Тренин В. В. Поэтическая культура Маяковского. С. 217–218; Смирнов И. П. Место «мифопоэтического» подхода к литературному произведению среди других толкований текста (о стихотворении Маяковского «Вот так я сделался собакой») // Миф — Фольклор — Литература. Л., 1978. С. 186–203.