Шрифт:
Юй так много трудился, что у него «стерлись ногти на пальцах и волосы на коленях». Он не мог поставить одну ногу перед другой и потому ковылял. С давних времен в Китае танцевальные движения гадателей называли «походкой Юя».
Наконец Юй вернулся домой. Он стал первым императором династии Ся, а свою жену сделал императрицей. Приказал раздать народу рис и засеять им низины, установил перечень и размер податей с разных областей страны. Он же считается автором «Шань хай цзин» («Каталога гор и морей»), первой книги по географии Китая.
Став богом, Юй ходит по всему миру, чтобы его благоустроить. Он уравновешивает его с помощью пяти священных гор, расположенных в четырех сторонах света и в центре, затем зовет божества с Великих Гор и Великих Рек.
Чтобы противостоять катастрофическим наводнениям, Юй организовал грандиозные работы по усмирению рек — строил дамбы, возводил плотины и рыл каналы.
Хоу И, небесный лучник
Пришедший с неба, благодетель людей и возлюбленный прекрасной Чань Э, он хотел остаться на земле, но потерял бессмертие из-за коварства и зависти одного из своих учеников.
На заре жизни богиня-Солнце Си-хэ взяла в супруги Ди-цзюня, одного из пяти небесных императоров. От этого союза родились десять солнц. В радости они жили около озера Тангу, в котором купались в течение долгого дня. По приказу небесного императора каждое солнце в свой черед освещало мир. То, на кого указывали, вставало на рассвете, пересекало небо и ложилось спать вечером. Так, раз в десять дней, каждое из них приносило свет и тепло людям.
Десять солнц под наблюдением своей матери Си-хэ каждый день по очереди следовали строго определенным маршрутом. Но прекрасный мир с горными вершинами, широкими реками, дремучими лесами, многоцветными лугами и возделанными полями был красивее озера Тангу. Солнца вскоре сочли невыносимой обязанность оставаться у озера и видеть мир лишь раз в десять дней. Однажды утром они решили все вместе подняться в небо. Жар стал невыносим для земли: поля горели, деревья высыхали, реки пересохли, люди попрятались в пещеры и не могли добыть еды.
Император Яо, правивший в Китае, попросил солнца уйти, но те не послушались. Тогда он обратился к небесному императору, и тот призвал Хоу И, небесного лучника, дал ему красный лук и десять белых стрел и сказал: «Накажи их».
Хоу И взял лук и стрелы и спустился на землю. Натянул тетиву и выпустил первую стрелу. Пораженное солнце превратилось в огненный шар и упало в виде трехногого ворона. Остальные попытались бежать, но Хоу И оказался быстр и проворен, и солнца падали одно за другим. В тот миг, когда он собирался пустить десятую стрелу, император Яо удержал его руку: «Мы не можем жить без солнца, сохрани жизнь последнему!»
Нестерпимый жар спал, люди вышли из своих убежищ, вновь начали обрабатывать землю, засевать ее и строить дома.
Хоу И собирался вернуться на небо, но в нем еще нуждались. Хэ-бо, дух вод, имевший вид белого дракона и вызывавший великие наводнения, опустошал поля и разрушал дома. Хоу И спрятался за большой ивой и сразил его стрелой, попав прямо в левый глаз.
Самым свирепым зверем в то время был яюй, похожий на быка, покрытого длинной красной шерстью, с человеческим лицом и копытами лошади. Его крик напоминал плач ребенка. Он обладал чудесной силой и перемещался со скоростью молнии, проникал по ночам в деревни, разрушал дома и пожирал людей. Хоу И решил его убить. Он пересек горы, пришел в какую-то долину, полную человеческих черепов и костей, и стал поджидать чудовище, спрятавшись за деревом. Вскоре он увидел яюя, лежавшего на большой каменной плите и пожиравшего своих жертв. Хоу И достал лук и пустил стрелу прямо ему в лицо. Яюй издал ужасный крик и испустил дух.
Пугало всех также чудовище цзочи. Зубы у него были двухметровые, твердые, как камень, острые, как сабли, и кожа толстая и твердая, как броня. Путников он увлекал в пучину вод и пожирал там. Хоу И подождал, пока цзочи распахнет свою пасть, и выпустил стрелу, которая поразила зверя глубоко в глотку. Чудовище издохло.
Вскоре людей стал донимать зверь цзюин с девятью головами. Он плевался то пламенем, то водой. Будучи тяжело раненным, с одной отрубленной головой, он продолжал бросаться на противника. Хоу И выпустил одну за другой стрелы в каждую из девяти голов и убил цзюина.
На берегу озера Дунтин, неподалеку от реки Сюншуй, жил башэ — чудовищный удав, способный разом проглотить взрослого слона. Ему требовалось три года, чтобы переварить жертву и выплюнуть кости. К башэ невозможно было подобраться. Свирепый, он сеял ужас на своем пути и проглатывал всех живых существ. Хоу И удалось его убить, пока тот переваривал своих жертв.
В восточных регионах Хоу И узнал, что птица дафын, что значит «большой ветер», приносила большие беды. Ее крылья закрывали полнеба, а их взмахи вызывали грозы и бури, которые разрушали жилища людей. Очень трудно было подобраться к дафын, поскольку, раненая, она стремительно улетала. Тогда Хоу И привязал веревку к оперению стрелы, которую пустил в птицу, и не позволил ей улететь. Хоу И стащил дафын на землю и разрубил ее ударом меча.