Шрифт:
опушкой парка, переухабнув канаву, золотимся в раздольных травных шорохах, далеко-
далеко окольцованные лиловеющей щетиной лесов, манящих, стоухих и жутких.
Муравейники, эти идеалы социального благоденствия, эти трущобы буржуазной
сплоченности, эти гнойные язвы душистого тела монахини Земли, глумятся над
Фантазией, напоминают ей ее трагическую никчемность, — злят...
Действительно: это положительное бедствие — сесть и не думайте: все здешние
леса так и кишат муравьями, этими хвойными паразитами; в отчаяние приходил,
бранился...
А гулять я люблю длинно: верст 10—12; естественно, что захочется присесть, —
отдохнуть, понаблюдать.
Но разве возможно вместить в рамки письма все, что хочется?
У меня к Вам, Борис Дмитр<иевич>, просьба: пришлите, пожалуйста, отзыв из
«Б<иржевых> ведомостей» о «Предгрозьи», о котором Вы мне сообщали. Простите,
что беспокою, но для меня это занятно. Если же нельзя сделать вырезки, не будете ли
любезны — переписать; я буду Вам чрезвычайно признателен.
Кузнецову сегодня же вышлю книжки; спасибо за адрес.
Ваши книжки (2) я получил, прочитал, прочувствовал; видно, у Вас — хорошая и
чуткая душа. Мне понравились больше всего следующие пьесы: «В туманности»,
«Колыбельная», «Осенью» и др. Когда же пришлете детские мотивы? — интересуюсь.
Жму Вашу руку, желая Вам всего лазурного.
Вашей супруге — привет
Ваш Игорь
Р. Б.: Посылаю Вам «За струнной изгородью лиры».
3
15
июня 1911 г.
1911 г. VI, 15
Елизаветино, -
«Дылицы»
Дорогой Борис Дмитриевич!
Ваше грандиозное и вдохновенное письмо прочел запоем. Спасибо, что не ленитесь
писать.
Пишите и впредь: буду отвечать с наслаждением.
«Царевна Зоренька» — прелесть!
Несказйнная наивность и невинность; истая детскость; душистость. Вас, конечно,
обвинят в приторности, но я не нахожу в этой поэмке ничего нарочито сладкого.
Просто: это — сладкая поэма; я бы сказал: природный десерт. Упаси Бог: не
аляповатые торты, а, наприм<ер>, земляника лесная. Эта сладость ароматична и
41
уместна в данном случае. Вообще, это — лучшее Ваше произведение, которое я знаю.
Оно оригинально и своеобразно.
У Ал<ексея> Будищева есть поэма: «Царевич Май», которую Вы, вероятно, знаете.
Там имеются прекрасные стихи и рефрэны, но в общем она изуродована каким-то
отталкивающим и фальшивым налётом непроходимой пошлости и непростительного
шаржа. «Солнце одело панталоны...» — террор! ужас! Из всего Будищева я люблю
больше всего «Триумфатора», благодаря которому и ставлю автора в ряды интересных
поэтов. Затем — места из «Мая», но больше нигего.
Вы пишете о Бальмонте. Говоря откровенно, я не люблю ни Бальмонта, ни Брюсова,
ни В. Иванова, ни Блока, ни Кузмина. У каждого из них, верю и даже знаю, есть
удачные и хорошие стихи, но как поэтов я не люблю их по разным причинам.
Не люблю и многих стариков: Коринфского, Ушакова-Каплунов- ского, Щепкину-
Куперник, Allegro и друг<их>.
Равнодушен к сотням, каковы, напр<имер>: Вл. Лебедев, Голенищев-Кутузов,
Ратгауз, Вл. Ленский, разные Дудины и Разы.
Боготворю Мирру Лохвицкую, считая ее величайшей мировой поэтессой,
гениальной поэтессой.
Ее поэмы «На пути к Востоку», «Вандэлин» и «Бессмертная любовь» — шедевры
мировой поэзии, разумеется — прозеванные и критикой, и публикой. Если не строили
бы так много аэропланов, я ожидал бы с уверенностью, как через двадцать или около
этого лет - ее бы славословили. Утешаюсь одним: истинные ценители и теперь у нее
есть. Их мало, но они есть. Каждый поэт обязан иметь ее стихи. Затем: я очень люблю
Фофанова и Бодлэра. Лишь нравятся Гумилев, Эрен- бург, Бунин, Гофман Виктор,
Черубина де Габриак, Тэффи. Но... пора кончать. С грустью кладу перо, ожидая от Вас
милых Ваших писем.
Передайте мой привет жене Вашей.