Шрифт:
– Некоторым женщинам это нравится, – улыбнулся я.
Вдруг послышались отдаленные выстрелы.
Мы вскочили.
– Что это? – Мэри подбежала к окну.
– Наверное, копы преследуют Джо, – с надеждой сказал я. – На всякий случай, лучше погасить свет. – Сняв с крюка фонарь, я задул пламя.
– Это Мак и Джо! – крикнула Мэри, открывая дверь.
Вечернюю темноту озарили ружейные вспышки.
Послышались ответные выстрелы, несколько пуль вонзились в деревянные стены дома.
В комнату ворвались тяжело дышавшие Мак и Джо и захлопнули за собой дверь.
Глава 2
Несколько секунд они не могли выговорить ни слова и старались отдышаться. Наконец Джо крикнул:
– Беритесь за винтовки! Это Баррет!
Мэри открыла шкаф, достала две винтовки и протянула их своим адъютантам.
– Вам тоже? – спросила она меня так спокойно, словно предлагала чашку чая.
– Если это Баррет, то да, – ответил я.
Она вынула из шкафа еще две винтовки и сумку с патронами.
– Что произошло, Джо? – спросила она.
– Черт возьми! Наши ребята напоролись прямо на шайку Баррета. Их там, я видел, человек десять. Наверное, пришли за товаром, увидели наши грузовики и свалились на нас как снег на голову.
– Откуда ты все это взял? – пробурчал Мак. – Ведь тебя даже не было с нами при этом.
Он опустился на колено перед окном и, положив винтовку на подоконник, повернулся к Мэри.
– Мы были на дне карьера, а они наверху. Для них это было все равно, что стрельба по кроликам. Одним залпом они уложили Гарри, Лу и Джорджа. Остальные отступили за грузовики и стали отстреливаться. Потом в живых остался один я. Я лежал и выжидал. Они решили, что убили всех, и спустились вниз, чтобы посмотреть. Гарри и Джордж еще дышали. Баррет сам добил их. Мне удалось ускользнуть и подняться на гребень карьера, когда появился Джо. Этот болван курил, и те, конечно, сразу заметили и бросились преследовать нас. Я просил его не стрелять, надеясь, что в темноте нам удастся уйти от погони, но он палил из своего пугача, освещая пустыню на десять миль вокруг, так что Баррет и его шайка прямиком пустились по нашим следам. И теперь у нас здесь намечается веселенький пикничок!..
Джо не сдержался:
– Я тоже пристрелил двоих! Надеюсь, ты не думаешь, что я позволю безнаказанно стрелять в меня.
Пока они переругивались, я обследовал небольшую лощину позади хижины. В ней нельзя было укрыться, но если наши противники займут опорный пункт на холме, то им легко будет подобраться незамеченными прямо к двери хижины. Я положил винтовку на подоконник, прицелился и выстрелил в темноту. Тут же ружейные вспышки осветили дальнюю сторону лощины и пули зацокали по стенам хижины.
– Сейчас они находятся на противоположном склоне, но если перебегут на эту сторону, мы пропали.
– Через несколько минут луна выйдет из-за холма, – сказал Мак, – тогда вокруг станет светло, как на Бродвее.
Мне почудилось какое-то движение, и я выстрелил. Мак и Джо тоже выстрелили. Раздался вопль, и один противник явно выбыл из игры.
Я подозвал к себе Мэри.
– В доме есть еще какой-нибудь вход, кроме этой двери? – шепотом спросил я.
Она покачала головой.
– А как насчет крыши?
– Туда можно подняться по лестнице, но оттуда нельзя спуститься.
– Это точно?
– Можно взять веревку. Но я не знаю…
– Я попробую, – сказал я. – У вас есть веревка?
– Да, на кухне.
Джо внезапно выстрелил.
– Смотрите, идут! – крикнул он.
По дну лощины передвигались шесть-семь фигур. Мы выстрелили. Двое упали, остальные бросились назад, под прикрытие песчаной насыпи.
– Давайте веревку, – повторил я Мэри. – Мы должны быть готовы к бегству.
– О чем вы шепчетесь? – подозрительно спросил Джо.
– Готовим отступление через крышу.
– Ничего не выйдет, – ответил он. – Стоит взойти луне, и они снимут вас с крыши, как кроликов.
– Попробуем.
Из-за вершины холма показалась луна, через две минуты лощина была залита ярким светом.
– Что ж, по крайней мере, лунный свет и нам помешает, – сказал Мак. – При свете нам легче будет целиться.
– Я нашла веревку, – крикнула Мэри из соседней комнаты.
– Лезу на крышу, – сказал я. – Понаблюдаю за ними.
– Лучше за собой последи, наблюдатель! – саркастически сказал Джо. – Цветов тебе на похороны никто не пришлет.
– Желаю удачи! – развеселился Мак.
Я вошел в соседнюю комнату. Мэри осветила фонариком короткую деревянную лестницу, которая вела к люку.
– Эй, прикройте меня огнем, – крикнул я Маку и Джо. – Я начинаю.
– Может, все же не стоит? – засомневалась Мэри. – Вас ведь сразу увидят!
Они начали стрелять, но ответных выстрелов не последовало. Я взобрался по лестнице, осторожно поднял крышку люка и осмотрелся вокруг. Было светло, как днем. Рядом с крышей хижины круто поднимался склон холма. Закрепиться на нем еще можно было, но не укрыться. Попробовать подняться по нему с крыши было равносильно самоубийству. Оставался единственный выход: ждать, пока луна передвинется и эта часть холма окажется в тени. Но я не знал, располагаем ли мы таким временем.