Шрифт:
– Расскажите это присяжным, и посмотрим, что получится! – усмехнулся Брендон. – Итак, единственное, чем вы располагаете, это факт контрабандного рэкета, все остальное – бред.
Я взглянул на Франкона. Тот покачал головой.
– Ну, раз так, мы все можем отправиться по домам, – сказал я Брендону. – Не хотите мне верить – не надо.
– Сначала нужно записать ваши показания, – сказал Брендон и велел вызвать Мак-Гроу. Мне пришлось еще раз рассказать свою историю, а Мак-Гроу старательно записал все в блокнот.
– У вас нет никаких доказательств, – в заключение сказал мне Брендон, – не с чем идти в суд. Приведите сюда Дедрика, и я, может быть, поверю. Это мое последнее слово.
В коридоре мы остановились и посмотрели друг другу в глаза.
– Он прав, Вик, – сказал Франкон. – Твоя история интересна, но с ней нельзя выступать на суде. Нам нужно найти Дедрика.
Мифлин догнал нас в конце коридора.
– Вы ищете Дедрика? – спросил я у него.
– Мы ищем мужчину в желто-коричневом костюме, – осторожно сказал он. – В связи с убийством Грейси Леман. Не обращайте внимания на Брендона. Он сам знает, что Грейси убита. Просто он темнит…
– Если вы ищете, то почему же он до сих пор вами не найден?
Мифлин побагровел.
– Надо – найдем! Брось издеваться! Если он в городе, мы непременно нападем на его след.
– А если он укрылся в какой-нибудь норе? Вы же не можете обыскать все дома города. А иначе вам его не найти!
Франкону надоела наша перебранка.
– Ну, я поехал домой. Завтра у меня трудный день. Учтите, у вас есть еще неделя до суда над Пирелли. Я не могу защищать человека, не имея никаких доказательств. Я же предупреждал вас!
Он ушел раньше, чем я успел ответить ему.
Паула, я и Мэри, усталые и подавленные, вышли на улицу.
– Я отвезу миссис Дедрик к себе домой, – предложила Паула.
– Хорошо. Встретимся завтра утром в конторе. Может, за это время меня осенит гениальная мысль…
Я посадил женщин в такси и попрощался с ними.
Подойдя к своему бьюику, я увидел там Мифлина.
– Мне очень жаль, Вик, – сказал он, – но я пока ничем не могу помочь.
– Знаю. – Я прислонился к машине и закурил сигарету. – Как думаешь, Дедрику удалось бежать из города?
Мифлин пожал плечами.
– Мои люди перекрыли все выходы. Или ему удалось улизнуть, или он залег в очень глубокой норе…
Мне пришла в голову одна мысль.
– Держу пари, что он еще в городе, – сказал я. – Послушай, Тим, ты будешь дома? Я позвоню тебе.
– Что ты еще придумал? – спросил Мифлин. – Где ты собираешься его искать?
Я сел в бьюик и включил мотор.
– Там, где вы никогда не осмелитесь его искать, – сказал я, высунувшись из окна машины. – В «Оушн-энд», дружище.
Он что-то крикнул мне вдогонку, но я не расслышал.
Глава 2
Сворачивая на частную дорогу к «Оушн-энд», я погасил фары. С первого взгляда могло показаться, что этот дом мало подходит для убежища бывшему мужу, но, с другой стороны, это и самое для него безопасное место в городе. Здесь никто не станет его искать, кроме меня. Если Маршленд уехал и Сирена в доме одна, Дедрик запросто мог уговорить ее дать ему приют. Это была лишь версия, подкрепленная интуицией, но как мне ни хотелось спать, я не мог ее не проверить. Я остановил машину в нескольких ярдах от ограды и прошел остальную часть пути пешком. Так было безопасней.
От главных ворот я решил держаться подальше: они наверняка связаны с системой сигнализации. Пройдя вдоль стены, я заметил вьющееся растение, которое могло выдержать мой вес, ухватился за него и вскарабкался на стену. Оглядев сад сверху и убедившись, что все спокойно, прыгнул на клумбу с розами. Стараясь держаться в тени, подошел к дому. Он был погружен в темноту, за исключением двух окон верхнего этажа. Странно, что в два часа ночи кто-то еще не спит. Я бесшумно поднялся на террасу. Освещенные окна бросали яркие прямоугольники света на пол. Добраться до окна было нетрудно, я встал на балюстраду, подтянулся к балкону, влез и заглянул в окно.
Сначала я даже не поверил своему везению. На кровати лежал мужчина в желто-коричневом костюме. В одной руке он держал стакан с виски, в другой – журнал. Во рту у него дымилась сигарета. Он был полностью поглощен чтением. Как быть? Я не могу брать его один, нужны свидетели. Я с сожалением спрыгнул с балкона на террасу. Где здесь ближайшая телефонная будка? Тут я вспомнил, что в холле на первом этаже есть телефон. Я медленно обошел террасу и нашел незапертое окно. Влез через него в холл и достал фонарик Паулы. Батарейки были на исходе, но света еще хватало, чтобы сориентироваться. Телефон стоял на столике рядом с диваном. Я прислушался. В доме стояла тишина. Набрал домашний номер Мифлина.