Шрифт:
Вполне возможно, они были на одной стороне и стремились к одной цели, но без более подробной информации Дин не мог знать наверняка.
Когда они добрались до нижнего Манхеттена, кровотечение у Уолтера замедлилось, однако ему все еще требовалась медицинская помощь. Винчестеры переглянулись. У них не было ни свитков, ни мыслей, как их достать. Они зашли в тупик.
Сэм посмотрел на Дина, и его намерения были очевидны: «Пора идти».
Винчестеры разом развернулись и решительно направились прочь.
– Вы собираетесь просто бросить нас здесь? – крикнула Джулия. – Я думала, я твоя пленница.
Дин мгновенно откликнулся:
– Я тебя освобождаю. И насколько я вижу, сладкая попка, ты сама в состоянии о себе позаботиться. И он тоже.
– Мы вам еще понадобимся, – окликнула Джулия, а Уолтер споткнулся.
На лице у Сэма мелькнул проблеск сочувствия. Джулия, разумеется, имела в виду, что ей они нужны.
«Мы в самом деле собираемся бросить истекающего кровью мужика на улице, особенно, если есть вероятность, что у его дочери наш украденный нож?»
Дин стукнул его по плечу:
– Пойдем.
Очевидно, именно так они и собирались поступить.
Вечером Дин и Сэм остановились в паршивом отеле в нижнем Ист-Сайде. Учитывая ту заварушку, которую они устроили в «Уолдорфе», возвращаться на съемную квартиру было рискованно, даже под псевдонимами. Купив пиццу, Винчестеры принесли ее в номер. Несмотря на утомление, им всё еще надо было что-то есть, однако они были не в настроении общаться, а поход в кафе предполагал взаимодействие с людьми.
Сэм гадал, насколько много в самом деле известно Уолтеру и Джулии.
Создавалось впечатление, что это они перевернули вверх дном квартиру в Виллард Хауз, а в Библейском Обществе Уолтер в подробностях распространялся о важности Свитка Войны. Высока ли вероятность, что они поняли, насколько важно для Сэма и Дина заполучить его?
Ответов братья не знали. Они знали только, что к утру нужно разработать новый план. А пока они ели пиццу и упивались безнадежностью ситуации.
***
Была уже глубокая ночь, когда Дин вышел на крыльцо. Сэм уже был там и молча смотрел в темное небо.
– Здесь звезд ни черта не видно, – сказал Дин.
Сэм скривил губы в полуулыбке, той самой, которую он использовал, когда Дин пытался приободрить его:
– Я и не заметил.
– Хорошо сработал сегодня, Сэмми.
– Хорошо? Мы облажались, Дин. Нам пришлось бежать, поджав хвост, и теперь у нас нет ни малейшего понятия, где свиток. Всё, что мы знаем, это то, что его действительно уничтожили.
– Ты хорошо держался там. Я бы не среагировал так спокойно, если при мне в номер вот так вот ворвалась бы Джулия.
Сэм кивнул. Потом, помолчав, спросил:
– Дин… у тебя что, дробовик в штанах?
Дин извлек дробовик словно бы из ниоткуда и снова спрятал его в джинсы:
– После всего случившегося я решил придержать его. Но не хотел, чтобы меня вдобавок арестовали за незаконное хранение оружия.
– Мне кажется, на самом деле единственным настоящим преступлением было уничтожение имущества, – решил Сэм.
– А еще проникновение со взломом.
– И сопротивление при аресте.
– И угроза смертельным оружием.
Сэм недоуменно нахмурился:
– Когда это? Я стрелял только в демона.
Дин ухмыльнулся:
– Зато я подстрелил тебя.
Сэм хохотнул.
– Прости, кстати.
Сэм потянулся к шее, в которой наверняка все еще оставались осколки стекла и крупицы соли:
– Нет, Дин, это мне нужно извиняться.
– Эй, давай не будем. Одного «прости» в день достаточно.
– Я серьезно. Мне жаль, что я притащил нас сюда. Мы не знали, во что ввязываемся, и теперь…
– А теперь мы застряли. Ты к этому ведешь?
– Может быть. Что, если Дон бросит нас гнить здесь, гоняясь за несуществующим свитком?
– Ни один идиот-ангел не заставит меня зависнуть тут с Кливерами[1]. Мы найдем выход, Сэм. Обещаю.
С минуту они сидели молча, потом Сэм неуверенно спросил:
– Я трус?
Дин не знал, как на это ответить. В конце концов, он просто сказал: