Шрифт:
Мерсер находился где-то в глубине Комнаты Розы, выпивал и тешился с одной из крашеных девушек? Ее кулаки сжались, сминая письмо в руках. Этот чертов Каттер Дэйн смотрел на неё так, как будто он что-то знал, о чем порядочный человек никогда не заговорит. Рассказывал ли Мерсер своим бандитам о них? Скорее всего, он только играл с ней, играл её чувствами, как будто это развлечение для него?
Кровь гудела в ушах, пока она спешила по дороге, откуда приехала. Анника перебирала в уме все слова сказанные ей Мерсером Доланом. По правде, не было никаких обещаний, ничего о любви. Эти слова были произнесены одной ею.
Когда она проходила мимо приземистого здания, в котором разместился банк, на улицу вышел Джеймс Долан. Он удивленно моргнул, когда увидел ее.
— Мисс Ларсон, — сказал он, направившись к ней. Когда он приблизился, то впился взглядом в ее лицо. — Анника, — сказал он тихо, — что случилось.
Она попыталась вежливо улыбнуться. — Ничего особенного, мистер Долан. — но она слегка пошатнулась, и Джеймс схватил ее под руку.
— Что-то не так, — нахмурился он.
Анника попыталась увернуться, но он быстренько ухватил её. – Ничего такого, Джеймс. Вы должны позволить мне уйти.
Не тут-то было. Они были в конце Раздор-вэй. Джеймс завел её за здание, взял за подбородок, и проницательно посмотрел на нее.
— Он что-то Вам сделал?
Анника прикинулась, будто не услышала. — Кто?
— Вы чертовски хорошо знаете кто. Мой чертов брат.
Анника думала рассмеяться и бросить в лицо городского маршала, что да, его брат много чего с ней сделал. И что ей все это понравилось. Но ей вдруг стало стыдно, понимая, что для Мерсера она, скорее всего, не больше, чем шлюха из Комнаты Розы.
Анника не выдержала обеспокоенного взгляда Джеймса. Она высвободилась от его рук и оттолкнула его. — Он ничего мне не сделал.
Джеймс снова схватил ее. — Черта с два, — прорычал он. Вдруг он стал так похож на Мерсера, что ей поплохело. Тогда шумно вздохнув, он отпустил ее. Он дважды кашлянул. — Анника, — сказал он с болью в голосе. — Вы порядочная женщина. Не позволяйте Мерсеру сломать Вас.
Она больше не могла находиться рядом с ним. Он слишком сильно напоминал ей своего брата. Если он снова схватит ее, она позволит ему поцеловать себя. Она знала, что он отчаянно этого хочет.
Вместо этого она разгладила письмо сестры. — Доброго дня, мистер Долан.
Джеймс на мгновение посмотрел ей глаза, а затем отпустил её. Она быстро вернулась в школу. Остаток дня она ничего не делала, наблюдая за движущимися снаружи тенями, она ждала Мерсера.
Она не была уверена, что он покажется, но она увидела его длинную тень позади школы до наступления темноты. Она поняла, что он пьян, еще до того, как увидела его.
Ее голос был холоден. — Зачем ты пришел сюда?
Он помолчал, потом улыбнулся. — По той же причине что и всегда, Анни.
— Я сегодня встретилась с Каттером Дэйном.
Улыбка спала с его лица. — Я знаю.
— Так почему бы тебе не вернуться к выпивке со своими дружками-убийцами и в постельку шлюхи?
— Я никогда не нуждался в твоем разрешении, учительница.
Аннику будто сбили с ног. Она не хотела задавать следующего вопроса. — Это то, что ты делаешь, как только покидаешь меня?
Его ответ был незамедлительным. — Нет, Анни. Никогда.
Анника вскочила на ноги. Черт подери этого мужчину. Черт подери то, как он смотрел на нее, как будто она в один момент была всем, и ничем в следующий.
— Почему ты здесь, Мерсер? — в её голосе послышались всхлипы. — Я уже говорила, что люблю тебя. А ты что-нибудь ко мне чувствуешь? Хоть что-нибудь?
Он не смотрел на неё. Он смотрел на высокие тополя. — Да, — сказал он так тихо, что она чуть не пропустила этого. Она думала, что он подойдет к ней, но он этого не сделал. Он повернулся и исчез в темноте.
— Мерсер, — прошептала Анника, а затем рухнула в грязь. Она не знала, как долго она проплакала.
Хотя последнее, что она почувствовала, это то, что на следующее утро, когда она вернется в Раздор-Сити, нужно сходить в церковь. Ожидалось, что она будет хорошим примером для своих учеников.
Она оделась, чувствуя слабость и недомогание. Крошечное отражение подтвердило, что так оно и было.
Она была в городе еще за полчаса, до начала церковной службы. Миссис Свиллинг чинно сидела в своей повозке перед Торговым домом, пока ее дочь Харриет ерзала за спиной. Она сухо кивнула Аннике.
— Мисс Ларсон.
Анника услышала мужские крики и поняла, что они исходят из здания в пятидесяти ярдах. «Комната Розы».
— Доброе утро, миссис Свиллинг. Вы хорошо выглядите.
Женщина надменно фыркнула. — Спасибо. Я чувствовала бы себя намного лучше, если бы мистер Свиллинг не привлекал бы к себе внимание, участвуя в скандалах этого дьявольского логова.