Шрифт:
Все время ожидая выстрела в спину, перепрыгивая с крыши на крышу, он тем не менее ни на мгновение не переставал просчитывать свои шансы на спасение. Оставаться в городе нельзя, но и выбраться из Сан-Луи тоже вряд ли удастся. Все дороги, вокзалы, аэропорт наверняка перекрыты. Чтобы уйти, нужна чья-то помощь. Но чья? Он перебрал в уме всех людей, которых знал в городе, но должен был с горечью отказаться от возможности обратиться к ним за помощью. С его сообщниками скорее всего уже покончено. Он остался один, но это обстоятельство его мало трогало. Важно было то, что у него оставалось еще много денег, а деньги он считал самыми надежными помощниками.
Он уже добрался до четвертой крыши и посмотрел назад. Полицейские выбрались на крышу отеля и осторожно продвигались в его направлении. При таком темпе продвижения им понадобится немало времени, чтобы до него добраться.
У своих ног он обнаружил смотровой люк, осторожно открыл его и проскользнул на чердак, закрыв люк за собой. Скорее всего это был чердак какого-то административного здания. Прежде всего он вытащил из-за пазухи пакет с деньгами и разделил его на четыре пачки поменьше. Затем рассовал пачки по карманам. Автомат был уже бесполезной ношей, и он прислонил его в углу к стене.
Спустившись по лестнице на первый этаж, он прошел длинным пустым коридором мимо целого ряда унылых стеклянных дверей к туалету. С секунду поколебавшись, он вытащил револьвер, проверил оружие и вложил в карман, после чего вошел вовнутрь. Единственным посетителем туалета оказался мойщик окон, который с любопытством прильнул к стеклу, рассматривая полицейское оцепление, выставленное вокруг квартала. Равен бросил взгляд на униформу и понял, насколько ему повезло.
Служащий, услышав щелчок закрывающейся двери, оглянулся.
– В отеле «Сан-Луи», кажется, жарко, – сказал он с усмешкой. – Весь квартал буквально кишит полицейскими.
Равен подошел к окну и кинул взгляд вниз. Плотный кордон полицейских оцепил весь квартал.
– Что случилось? – спросил он, отступив на шаг.
– Понятия не имею, – ответил мойщик, продолжая смотреть вниз.
Равен вытащил револьвер из кармана. Взяв оружие за ствол, он с силой ударил беднягу по затылку.
14
9 часов 05 минут. 10 сентября
Джек Эллинджер вошел в здание ФБР и сказал дежурному, что хочет видеть специального агента Кэмпбэлла.
– Да, да, на вас выписан пропуск. Второй этаж, двадцать четвертый кабинет.
Кэмпбэлл вышел из-за стола навстречу Джеку и пожал ему руку.
– Садитесь, Эллинджер, – сказал он, пододвигая к Джеку коробку сигар. – Курите.
Джек поблагодарил, но отказался от сигары.
– Слишком крепкие для меня, – извиняющимся тоном сказал он, вытаскивая из кармана сигареты. – Если это не секрет, скажите, как идут дела?
Кэмпбэлл улыбнулся.
– Вы свободны, не так ли? – спросил он. – То есть, я имею в виду то, что вы ищете работу.
На лице Джека отразилось удивление.
– Да. В настоящий момент я безработный.
– А вы никогда не думали о применении своих сил и способностей в нашей конторе?
– Что?! Должность федерального агента?
Кэмпбэлл утвердительно кивнул.
– Я разговаривал с моим шефом. Он тоже разделяет мое мнение о том, что из вас получится неплохой агент ФБР.
– Вот как! – Неприкрытое удивление сквозило в голосе Джека. – Откровенно говоря, я был бы в восторге работать у вас.
– Учитывая, что только благодаря вашему упорству раскрыта эта грязная организация в Сан-Луи, это возможно. Мы подумали, что это будет актом справедливости, если вы станете членом нашего ведомства и доведете это дело до конца. Что скажете?
– Такое предложение для меня большая честь.
– Хорошо. Считайте, что все устроено. Федеральный агент обязан пройти всякого рода тесты и инструктаж. Затем он проходит курс специальных занятий и тренировок, прежде чем приступить к работе. Но мы вас пока от этого освободим. Вы сразу же включитесь в дело с одним из моих парней. Будете работать в паре. Как только дело будет завершено, тогда и поедете в центр подготовки. А сейчас для этого нет времени.
– Прекрасно, – воскликнул Джек. – Можете полностью рассчитывать на меня. Я выполню любой ваш приказ. Постараюсь оправдать ваше доверие. Я очень хотел бы быть там, где получат шкуру Равена.
– Вы будете там обязательно, – заверил его Кэмпбэлл. – Сейчас я познакомлю вас с Хогарти. – Кэмпбэлл нажал на кнопку звонка.
Через пару минут в кабинет вошел высокий, крепко сколоченный человек.
– Добрый день, шеф, – проговорил он, небрежно поднося два пальца к шляпе.
– Хогарти, это – Джек Эллинджер. Вы уже слышали о нем. На какое-то время он станет вашим помощником. Ну, а уже после того, как будет закончено дело, будут соблюдены все формальности и его приведут к присяге.