Вход/Регистрация
Некромант по вызову. Тетралогия
вернуться

Лисина Александра

Шрифт:

Я тяжело вздохнул.

— Со второго курса, если ты помнишь, отдельные адепты получают право изредка покидать Академию под присмотром своих опекунов. В качестве исключения. Завтра я собираюсь всем доказать, что этого исключения более чем достоин. Сколько можно, в конце концов, сбегать домой по ночам, таясь от собственных слуг и постоянно думая о разоблачении? Ты же не думаешь, что Лиурой пожелает облегчить мне жизнь? Ну вот. А если я, показав себя во всей красе, во всеуслышание объявлю о своем желании и докажу, что достоин такого доверия, то ректор меня, скорее всего, поддержит, и Лиурою просто некуда будет деваться.

— Тогда ему придется поселиться у тебя в замке, чтобы обеспечить достойный надзор, — все еще недоверчиво отозвался Нич. — Ты действительно хочешь видеть его у себя дома?

Я зло оскалился.

— Не волнуйся: я уже придумал, как от него избавиться.

— А как насчет графа?

— Он нужен лишь для отвода глаз, — протяжно зевнул я. — Согласись, если я попрошу пригласить на экзамен только его личного мага, это будет выглядеть подозрительно? Кстати, как там твоя система наблюдения? Наладили? Или Томас не справляется с возложенными на него обязанностями?

Нич недовольно засопел: он не любил, когда я так демонстративно меняю тему, но все же ответил:

— Наладили. Все коридоры и подземелья Академии у нас под контролем. Мы следим даже за преподавателями.

— Очень хорошо, — снова зевнул я, зарываясь в одеяло поглубже. — Тогда, если ты не против, я все-таки немного посплю. А после обеда, когда я начну нормально соображать, расскажешь, что там у вас и как. Договорились?

«Фамилиар» сердито нахохлился. Но, поняв, что вставать до полудня я не собираюсь, фыркнул и, пробурчав что-то неразборчивое, сбежал, видимо, решив потратить утро на более важные вещи.

* * *

Когда я проснулся, Нич ещё не соизволил вернуться и высказать мне свое неодобрение. Так что я втайне порадовался (старик временами бывал занудным до отвращения) и, наскоро приведя себя в порядок, отправился туда, где и должен был, по мнению преподавателей, находиться — в книгохранилище. Адептов там, ввиду разгара учебного дня, практически не было. Зато в дальней части помещения я наткнулся, к собственному удивлению, на увлеченно что-то читающую графиню де Ривье. И тут же подошел поздороваться.

— Доброе утро, леди, — вежливо поприветствовал я магессу, сидящую за столом, за которым обычно устраивался я. — Прошу прощения, что лезу не в свое дело, но разве преподаватели работают не в отдельном зале?

— Да, — невозмутимо согласилась графиня, демонстративно положив книгу на стол. — Но не обязательно. Кстати, вы что-то поздновато встаете, Невзун… так уверены в своих знаниях?

Ого. Значит, меня тут ждали? И давно, интересно?

Я сделал удивленное лицо.

— Ну что вы, графиня! Просто вчера до ночи работал, вот и не выспался.

— А какую тему изучали, если не секрет? — с независимым видом осведомилась она, и я вдруг понял, что эта нескладная леди может мне кое в чем помочь. Поэтому взял соседний стул, с комфортом устроился напротив и, доверительно понизив голос, сказал совершеннейшую правду:

— Прозрение.

Ларисса де Ривье, если и удивилась, то виду не показала. Только прищурилась по-особенному и, подавшись вперед, тихо спросила, пристально глядя мне в глаза:

— А вы не слишком для этого молоды, Невзун?

— А вдруг у меня больше не будет на это времени? — резонно возразил я. — Кто может предугадать, что именно ему суждено? Кто знает в точности свою судьбу? Мне вот вчера показалось, что посмотреть данную тему перед экзаменом совершенно необходимо. Да и разве не логично это — как можно скорее и лучше изучить все особенности своего дара, раз уж он мне достался?

— У вас дар менталиста, — снова откинувшись на спинку, нейтральным тоном сообщила она. — И до этого момента он проявлялся в виде способностей преимущественно к магии иллюзий.

— Да. Но мастер Ворг считает, что у меня есть и способности к предвидению.

— Как же, помню… — задумалась на миг она. — Особенно тот день, когда Рух стал жертвой вашего маленького представления.

Я изумился.

— Помилуйте, леди! Что заставило вас думать, будто я вас обманул?!

— Я разве сказала, что вы кого-то обманули? — тонко улыбнулся она, демонстративно изучая свои изящные, чересчур острые на кончиках ноготки. — Мне просто показалось, что ваше поведение в тот день было несколько… наигранным.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 477
  • 478
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: