Вход/Регистрация
Продавец проклятых книг
вернуться

Симони Марчелло

Шрифт:

— Невероятно! — пробормотал Гийом.

Торговец взял в руки перо и пергамент и твердой рукой переписал сообщение, зашифрованное в надписи:

— Здесь четыре фразы, их отделяют одну от другой четыре креста, — сказал Игнасио. — Осталось только переписать их так, чтобы читалось ясно. Он сделал это, и текст стал выглядеть так:

— Это написано не на латыни, — заметил Уберто.

— Точно, на языке, который на нее похож, — сказал Игнасио. — Сейчас я буду читать. Слушайте внимательно. Разумеется, звуки «в» и «у» записаны одной и той же буквой v.

Armaroz dort suz lez oilz d'Aturnin

Temel esteit suz I'umbre d'un eglenter

Kobabel j"uet as eschecs ou n'i lusit le soleill

Amezarak volvet la sa cue a le bastun de Jacobus

Уберто слушал с интересом. Фразы звучали по-французски.

— Это провансальский язык, язык трубадуров, — разъяснил торговец.

Гийом хорошо знал провансальское наречие и, услышав эти фразы, перевел их:

Армарос спит перед глазами Атурнина.

Темель находится в тени розового куста.

Кобабель играет в шахматы там, где не сияет солнце.

Амезарак обвивает свой хвост вокруг посоха Иакова.

— Это загадка! — увлеченно воскликнул Уберто. — Если я не ошибаюсь, Атурнин — одно из произношений имени святого Сатурнина.

Игнасио кивнул и поднес ко рту стакан с медовым напитком.

— Но кто такие Армарос, Темель, Кобабель и Амезарак, я не знаю, — продолжал мальчик.

— Это имена ангелов, — объяснил торговец.

— Ангелов… — повторил за ним Уберто. — Значит, это о них ты говорил, когда рассказывал про «небесные существа» магов?

Игнасио продолжил объяснять:

— Эти имена упомянуты в Книге Еноха. Так зовут нескольких восставших ангелов, которые спустились на землю вместе с Люцифером.

— Выходит, они демоны. — Уберто нахмурился. — Ты ищешь книгу о демонах.

Торговец попросил его успокоиться, но лицо мальчика побагровело, он вскочил на ноги и крикнул:

— Я больше не хочу помогать тебе ее искать!

— Ты не понимаешь. — Игнасио сжал его руку в запястье и попытался заставить его сесть обратно. Это пожатие, одновременно сильное и мягкое, успокоило подростка сильнее, чем слова, которые торговец ему сказал: — Не важно, кто эти четыре ангела. Важно, что они означают.

Уберто осознал, что вел себя как напуганный малыш, и ему стало стыдно.

— Ты хочешь сказать, что это символы? — спросил он.

— Гораздо больше чем символы, — ответил Игнасио и взглядом велел своим двум сотрапезникам слушать внимательно. — По словам Еноха, эти падшие ангелы научили человеческий род основам магии. Армарос — заклинаниям, Темель — астрологии, Кобабель — читать звезды, Амезарак открыл полезные свойства корней.

— Остается только понять, как связаны эти четыре ангела и книга «Утер Венторум», — задумчиво сказал Гийом.

— Мы уже видели этих ангелов, — сказал торговец. — В монастыре Святого Михаила. Они вырезаны на кресте Вивьена. Помните? Четыре ангела, как четыре основных ветра. И они дули внутрь мешка.

— Да, в центре рисунка был мешок… — подтвердил Уберто, и вдруг его глаза блеснули. — А книга называется «Мешок с Ветрами»! Он означает книгу!

Игнасио кивнул и сказал:

— Вероятно, книга так названа потому, что содержит в себе дыхание этих четырех ангелов. А этим дыханием может быть только их учение.

— Четыре ветра — это четыре герметические науки, — подхватил его мысль мальчик.

— И четыре части книги, — договорил торговец. — Четыре главы или четыре трактата.

— Зачем надо было упоминать об этом в загадке? — спросил Гийом. — Нам-то какая польза знать, что книга состоит из четырех частей?

Игнасио задумался над словами француза, одновременно внимательно изучая взглядом текст загадки.

— Ты прав, — подтвердил он наконец. — Нет смысла составлять такую сложную криптограмму только для того, чтобы обозначить структуру книги. Текст перед нами, должно быть, предназначен для другой цели. Я думаю, он укажет нам, где спрятан «Утер Венторум».

Он немного помедлил, потом на его лице появилась хитрая улыбка, и он договорил:

— Разумно предположить следующее: Вивьен придумал такой сложный ход, чтобы сообщить нам, что книга разделена на четыре части, которые спрятаны в одном или нескольких местах.

Торговец пожал плечами, будто собирался сказать что-то очевидное для всех, и договорил:

— Первое место — Тулуза.

— Ты уверен?

— Ты сам только что сказал об этом, когда говорил о святом Сатурнине. Этого святого называют еще Сернен, и он — небесный покровитель Тулузы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: