Вход/Регистрация
Вечно
вернуться

Дарховер Дж. М.

Шрифт:

Кармин наклонил голову, изучая ее.

– Чья?

– Моего хозяина.

– В смысле, хозяина?

– Ну, знаете, он был хозяином там, откуда я приехала.

Кармин не знал этого.

– А откуда ты приехала?

– Думаю, из Калифорнии.

– Ты не уверена? Долго ты там жила?

Хейвен кивнула.

– До тех пор, пока не оказалась здесь.

– Ты прожила там всю жизнь, и при этом не знаешь наверняка, где именно? – признание Хейвен шокировало его. – Ты что, ненавидела это место?

– Зависит от того, что Вы под этим подразумеваете.

– Объясни.

Хейвен вздохнула.

– Мне не нравился мой хозяин, но там были люди, которые меня понимали.

– А здесь?

– Здесь у меня есть еда и одежда.

– Но никто тебя не понимает?

Хейвен покачала головой.

– Но мои хозяева хорошо ко мне относятся.

– Хозяева? – Кармину стало не по себе. – Почему, черт возьми, ты постоянно это говоришь?

– Я не знаю, какое еще слово можно использовать.

– Оно режет слух, и создается впечатление, будто ты служанка или рабыня.

Хейвен наблюдала за ним, пока он говорил.

– Разве это не так?

– Что…? – он покачал головой. – Что за хуйня?

– Все не так уж и плохо, – заверила его Хейвен. – Такие люди, как я мечтают о жизни, в которой им не приходилось бы опасаться того, что они могут расплатиться своей жизнью за чужие ошибки.

– И там, где ты жила раньше, ты боялась того, что они убьют тебя безо всякой причины?

– Нет, причина всегда найдется, – сказала Хейвен. – Просто с тобой она может быть совершенно никак не связана.

Услышанное крайне сильно озадачило Кармина.

– Так вот почему ты попросила меня не наказывать тебя, когда я пролил апельсиновый сок.

– Да.

– Ты боишься за свою жизнь, находясь здесь?

– Я всегда боюсь за свою жизнь. То, что Вы не станете наказывать меня за чужие ошибки, совсем не означает того, что я не наделаю собственных. Однажды я неизбежно сделаю что-нибудь не так, и я отдаю себе отчет в том, что может со мной случиться, если я оступлюсь.

Помимо прочего, Кармин был ошарашен тем, как хорошо он мог понять странную девушку. Несмотря на то, что ей это было неизвестно, он прекрасно знал, каково расплачиваться за чужие ошибки. Он знал, каково это – жить, зная, что человеческая жизнь может оборваться в любое мгновение, и что причиной этого может послужить то, к чему ты не имеешь никакого отношения.

Но хозяева? Этого он не понимал.

Разобравшись с вещами, Хейвен намеревалась покинуть прачечную, однако стоявший в дверях Кармин блокировал выход.

– Могу я еще чем-нибудь помочь? – спросила она.

– Я хочу узнать, почему ты ненавидишь меня.

Хейвен нахмурилась.

– В смысле?

– Ты избегаешь меня, не смотришь на меня и не разговариваешь со мной. Сейчас ты общаешься со мной по одной-единственной причине – ты считаешь, что у тебя нет другого выбора. У тебя не возникает никаких проблем в общении с моим братом, так почему ты не можешь общаться со мной? Я настолько ужасен? – Хейвен изучает его взглядом, в то время пока он дает волю накопившемуся отчаянию. Ее молчание сводит его с ума. – Господи, теперь я кричу на тебя – будто бы это как-то поможет делу. В этом вся проблема? В моем характере?

– Я не испытываю к Вам ненависти. Я просто… не понимаю Вас.

Эти слова были для Кармина сродни удару ножом. Никто прежде не мог его понять, и ему захотелось, чтобы это сделала она. Он нуждался в понимании, и впервые за много лет ему показалось, что кто-то, наконец-то, сможет его понять.

Кармин собирался было ответить, однако раздавшаяся мелодия его телефона помешала ему это сделать. Достав телефон из кармана, он посмотрел на экран. Воспользовавшись представившимся шансом, Хейвен покинула прачечную.

– Хейвен, – позвал ее Кармин, выходя следом за ней. Она обернулась, смотря на него через плечо. – Думаю, ты обнаружишь, что у нас с тобой гораздо больше общего, если решишься узнать меня получше.

Отвернувшись от нее, Кармин ответил на звонок.

– Да, Диа?

– Зря я бросила трубку, – сказала Диа. – Тебе все еще нужно постирать вещи?

– Нет, – ответил Кармин. – Мне показали, как это делается.

Произнеся это и заглянув в прачечную, он понял, что даже не поблагодарил Хейвен за помощь.

* * *

Без стука зайдя в кабинет отца, Кармин сел в кресло, стоявшее перед столом. Винсент опустил медицинский журнал, который он просматривал, и снял очки.

– Заходи. Ты мне совершенно не мешаешь.

Не испытывая ни малейшего желания выслушивать очередные нравоучения, Кармин перешел к делу.

– Почему эта девушка живет у нас?

Винсент вздохнул.

– Разве мы не закрыли эту тему? Ты сказал, что тебя это не волнует.

– Теперь волнует, – ответил Кармин, удивившись своим собственным словам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: