Шрифт:
* * *
Вновь придя в сознание, Хейвен заметила, что в здании было куда светлее, чем раньше – через трещины в крыше лился солнечный свет. Помещение полнилось гулом различных голосов, которые ей никак не удавалось разобрать, некоторые слова из-за сильного акцента и вовсе казались ей незнакомыми.
Осматриваясь по сторонам и пытаясь игнорировать боль, Хейвен встретилась взглядом с женщиной, которая поила ее водой.
– Доброе утро, красавица.
Как и в предыдущий раз, все голоса моментально стихли. Все внимание обратилось к Хейвен. Биение ее сердца участилось, когда она заметила Нунцио, на щеке которого находилась повязка.
– Спящая красавица проснулась? – спросил один из мужчин, поднимаясь на ноги. Он был высоким и крупным. Казалось, что его лицо было высечено из камня. У него были седые волосы и непропорционально большой нос. У него, как и у некоторых других мужчин, собравшихся в здании, был акцент.
Нунцио рассмеялся.
– Обошлись и без поцелуя ее принца.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил мужчина, игнорируя комментарий Нунцио. Взяв с собой стул, он пересек помещение и сел перед Хейвен. Когда он оказался в непосредственной близости от нее, она смогла заметить, что его лицо было испещрено морщинами. – Ты ведь умеешь говорить, princzessa?
Хейвен нахмурилась, услышав это слово. Мужчина улыбнулся.
– Ты сбита с толку, не так ли? С итальянцами ты чувствуешь себя гораздо комфортнее. Нунци, мальчик мой, как правильно произносится это слово?
– Principessa.
– Именно, это слово тебе знакомо? – мужчина приподнял брови, ожидая ответа. Хейвен кивнула и поморщилась от боли, пронзившей ее шею. – Что-то болит, Principessa? Ты можешь рассказать нам. Мы – твои друзья.
Хейвен недоверчиво посмотрела на мужчину. Помещение наполнилось всеобщим смехом.
– Папа, думаю, она тебе не верит, – заметила женщина.
– Вероятно, – согласился мужчина, с любопытством смотря на Хейвен. – Но я тебя понимаю. Людям нельзя доверять, особенно тем, с кем тебя что-либо связывает, но я не стану вводить тебя в заблуждение, как это сделали они.
– О чем Вы говорите? – спросила Хейвен хриплым голосом.
– О, она все-таки разговаривает! – суровое выражение его лица сменилось радостью. – Я говорю о том, что итальянцы не были с тобою честны, они несправедливо к тебе относились, Principessa.
Его слова сбивали Хейвен с толку.
– Почему Вы меня так называете?
– А ты бы предпочла, чтобы я звал тебя твоим рабским именем?
– Я… – предпочитала ли она его? – Я не знаю.
Мужчина рассмеялся.
– Поверить не могу, что ты до сих пор не в курсе.
– Я же говорил тебе, – сказал Нунцио. – Она и понятия не имеет.
Мужчина наклонился к Хейвен, сцепив перед собой руки. Хейвен попыталась отодвинуться, вжимаясь в угол. Его близость нервировала ее.
– Тебе, вероятно, любопытно, почему ты оказалась здесь, – продолжил мужчина серьезным тоном. – Я буду честен с тобой – мне не хочется причинять тебе боль, но я сделаю это, если ты не оставишь мне другого выбора, поэтому я прошу тебя пойти мне навстречу. Я знаю, что ты можешь постоять за себя, учитывая то, что ты наградила моего сына уже двумя шрамами.
Хейвен ошарашенно посмотрела на Нунцио, когда мужчина указал на него. Сына?
– Мне следует объясниться, – сказал мужчина. – Меня зовут Иван Волков, и я уже много лет знаком с семьей ДеМарко. Наши семьи вращаются в одном бизнесе, поэтому мы несколько раз встречались. На самом деле, впервые я встретился с Винсентом тогда, когда он был еще подростком. Точнее, самовлюбленным ублюдком. Как и его младший сын, насколько я слышал.
Он рассмеялся, следом за ним разразился смехом и Нунцио. От упоминания о Кармине у Хейвен навернулись на глаза слезы.
– Задел за живое, Principessa? – спросил Иван. – Было бы очень жаль, если бы с ним что-нибудь случилось, поэтому будем надеяться на то, что до этого не дойдет.
– Не делайте этого, – сказала Хейвен. – Пожалуйста, не делайте этого…
– Я тоже не испытываю ни малейшего желания вредить ему. Если тебе станет от этого легче, то я ничего не слышал об его гибели, поэтому с ним, вероятно, все в порядке.
Его тон был настолько будничным, словно он насмехался над ней. Хейвен попыталась сдержать слезы, однако эмоции оказались сильнее нее.
– Ох, не плачь, – сказал он, потянувшись к Хейвен. Она отшатнулась от него, и он опустил руку. – Что ж, на чем я остановился?
– Ты рассказывал о том, каким ублюдком был Винсент, – сказал Нунцио.
– Да, точно. Это, разумеется, было до того, как он познакомился со своей женой. Жаль, что с ней случилось подобное. Полагаю, меня должны бы терзать муки совести, но она сама была виновата в случившемся.