Вход/Регистрация
Вечно
вернуться

Дарховер Дж. М.

Шрифт:

– Дотронулась до моего оружия.

– Твоего оружия? Где она его нашла?

– В моем комоде.

Кармин сделал глубокий вдох. Он знал, что сегодняшним утром она будет раскладывать его вещи.

– Что ты с ней сделал?

– А это важно?

– Да.

Его отец пристально посмотрел на него.

– Почему?

Кармин побледнел. Почему?

– Просто потому, что это важно. Ты на многое способен, отец, но... Господи, это? Не думал, что ты настолько гнилой!

Винсент сузил глаза.

– Тебе есть, что сказать?

– Да. Ничто не вернет ее.

Маска спокойствия исчезла с лица Винсента.

– Что?

– Ты слышал. Это ничего не изменит! Она мертва!

В тот момент, когда эти слова сорвались с губ Кармина, Винсент потерял над собой контроль. Он схватил свой револьвер и взвел курок, целясь в голову Кармина.

Кармин стоял на месте, отказываясь отходить в сторону.

– Ты не выстрелишь в меня. Я слишком похож на нее.

Винсент не опустил револьвер, но его рука дрогнула, подтверждая эти слова. Он лишился своего спокойствия.

– Держись подальше от девчонки.

Он подразумевал это как угрозу, но Кармин испытал только лишь облегчение. Хейвен все еще была здесь, и он не собирался держаться от нее подальше.

* * *

Время для Хейвен шло мучительно медленно. Каждая секунду казалась ей вечностью, ее мышцы болели, ничто не ослабляло царящего в ее теле напряжения.

Ее и раньше избивали, но необходимость сидеть в одной позе, в одиночестве и в темноте стала для нее самой мучительной пыткой, которой она подвергалась. Она тихонько плакала до тех пор, пока усталость не одолела ее, и она не заснула.

Спустя некоторое время что-то разбудило ее, боль пронзила ее в тот же момент, когда она вернулась в сознание. В противоположной стороне комнаты она услышала шум и быстро подняла голову, когда поняла, что в комнате находился кто-то еще. Щурясь, она смогла различить очертания фигуры, стоящей в тени. Кто-то сделал несколько шагов вперед, и она нахмурилась, когда различила в темноте грустные зеленые глаза.

Кармин опустился перед ней на колени и вытер ее слезы, после чего провел кончиками пальцев по полоске скотча, которым был заклеен ее рот.

– La mia bella ragazza, мне нужно было убедиться в том, что ты в порядке. Мне так чертовски жаль. Я пытался предупредить тебя, но он все равно до тебя добрался.

Она изучала его, склонив голову, словно это могло помочь ей понять его, и он вздохнул.

– Сегодня годовщина, эм... блять! Почему я не могу это сказать? В этот день моя мама...

Он замолчал, оставляя ее в таком же замешательстве, в каком она пребывала и до этого. Никто из них никогда не говорил о матери Кармина. Хейвен не знала даже ее имени.

– Мне жаль, что я не могу развязать тебя. Он убьет меня, если я это сделаю. Он сказал мне не приближаться к тебе, но я должен был убедиться в том, что ты в порядке. Но, Господи, только посмотри на себя! Что с ним не так?

Он снова вытер слезы Хейвен, и убрал ей за уши волосы, его пальцы еще раз прошлись по скотчу.

– Я вернусь утром. Держись, tesoro. Я никогда больше не допущу, чтобы с тобой случилось нечто подобное.

Поднявшись на ноги, он направился к двери. Ей потребовалось некоторое время на то, чтобы снова провалиться в сон, но ей все-таки удалось это сделать.

* * *

– Ты проснулась?

Хейвен открыла глаза, услышав голос доктора ДеМарко, его тон больше не был таким же ледяным, каким он был в последний раз, когда она видела его. Присев перед ней на корточки, он потянул за уголок скотча.

– Будет немного больно, но я сделаю это быстро.

Он оторвал скотч, и она вздрогнула, ее губы пульсировали. Доктор ДеМарко развязал ее, и она потерла свои запястья.

– Отдохни сегодня, – сказал он. – Я куплю что-нибудь на ужин.

Ее голос был хриплым, пока она произносила свои первые со вчерашнего дня слова.

– Да, сэр.

Его охватила нерешительность, его глаза снова были полны понимания. Хейвен пришлось отвести взгляд. Она не хотела его сочувствия. Она не хотела ничего из того, что этому человеку пришлось ей предложить.

Она не двигалась с места после того, как он ушел. Наклонившись вперед, она опустила голову вниз. Она вытерла нос своей рубашкой, она сгибала и разгибали свои пальцы и колени, пытаясь избавиться от судорог, но мысль о том, чтобы начать двигаться приводила ее в ужас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: