Шрифт:
Свидетельства Заратуштры (Зороастра) о миграции русов и ариев
Миграция русов и ариев, о которой нам повествуют индийские «Веды», «Велесова книга», «Иоакимовская летопись», «Мазуринский летописец» подтверждается также Заратуштрой. Его сочинению «Зенд-Авеста» большое внимание уделил Е.И. Классен. Точка зрения Е.И. Классена, которая изложена в его сочинении «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-русов до рюриковского времени в особенности с лёгким очерком истории русов до Рождества Христова» 1854 года издания, имеет для изучения истории Русского Народа громадное значение. Не найдя общих потомков, он верно предположил, что русы и скифы — этнически родственные народы, что славяне основали Трою в Малой Азии и Этрурию на Апеннинах, что македоняне имеют славянское происхождение от русов и т. д.
Есть, конечно, у него ошибочные предположения, но у кого ошибок не бывает, особенно в столь запутанном деле, как прошлое Русского Народа? Но не на ошибки мы должны обращать внимание, а на правильность концептуальной точки зрения в целом. Концепция Е.И. Классена в целом позволяет считать его одним из самых выдающихся исследователей русской национальной науки о прошлом и отдавать ему дань особого уважения и признательности. Его смог превзойти только В.М. Флоринский, который издал свой труд «Первобытные славяне по памятникам их доисторической жизни» на 40 лет позднее, в 1894 году, и в котором он обосновал единство ариев и русов, а также то, что русы и арии из Сибири пришли на Русскую равнину и в Европу, о чём мы уже говорили выше.
Но вернёмся к Е.И. Классену. Благодаря ему мы имеем возможность отыскать у Заратуштры подтверждение миграции русов и ариев. Заратуштра в своём сочинении «Зенд-Авеста» упоминает 16 выселков ариев, кроме предложенного им. В переводе С.П. Виноградовой это звучит следующим образом: «Сказал Ахура-Мазда Спитаме-Заратуштре: „О Спитама-Заратуштра, я сделал места обитания, дарующие покой, как бы мало радости [там] ни было, весь телесный мир устремился бы в Арианам-Вайджа.
Во-первых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Арианам-Вайджа с рекой Вахви-Датией. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубного змея рыжеватого и зиму, дэвовское творение. Десять месяцев там зимние, два — летние, и в эти [зимние месяцы] воды холодны, земли холодны, растения холодны там в середине зимы, там в сердцевине зимы; там зима [когда] идёт к концу, там большое половодье.
Во-вторых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Гаву, заселённую согдийцами. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный „скаити“ <…> многопагубную.
В-третьих, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Моуру сильную, причастную Арте. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный „марыду“ и „витушу“.
В-четвёртых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Бахди прекрасную, высоко [держащую] знамя. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный „бравару“ и „усаду“.
В-пятых, наилучшую из стран имеет обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Нисайу [расположенную] между Моуру и Бахди. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный шатание умов.
В-шестых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Харойву с оставленными домами [?]. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный плач и стенания [?].
В-седьмых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Вэкерту <…>. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный паирику Хнафаити, которая соблазнила Кэрсаспу.
В-восьмых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Урву, обильную травами. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный злых правителей.
В-девятых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Вэхркану, заселённую гирканцами. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный, мерзкий неискупаемый грех педерастии.
В-десятых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Харахвати прекрасную. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный, мерзкий неискупаемый грех погребения трупов.
В-одиннадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Хаэтумант лучащийся, наделённый Хварно. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный злых колдунов <…>.
В-двенадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил Рагу трёхплемённую. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный сверхшатание мысли.
В-тринадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Чахру сильную, причастную Арте. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный, мерзкий неискупаемый грех предания трупов огню.
В-четырнадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Варну четырёхугольную, где родился Трайтаона, убивший Змея-Дахаку. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный неурочные регулы и неарийских правителей страны.
В-пятнадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда, сотворил: Хапта-Хинду. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный неурочные регулы и неурочную жару.
В-шестнадцатых, наилучшую из стран и мест обитания я, Ахура-Мазда сотворил: [страну] у истоков Ранхи, которая управляется без правителя. Тогда этому в противовес состряпал Анхра-Манью многопагубный зиму, дэвовское творение, и [чужеземных] правителей [из народа?] „таохья“.