Шрифт:
Ренольд перевел дыхание и, с трудом скрывая разочарование, взял у нее из рук пальто. Она благодарно улыбнулась, и у него снова перехватило дыхание. Итак, все-таки сексуальное воздержание -трудное для него испытание.
Они вышли из кабинета и направились к белому "мерседесу", принадлежащиму Ренольду, так как братец, уехав не оставал ей иного способа передвижения.
Усадив ее на заднее сиденье, Ренольд сел за руль и медленно нажал на газ.
– А у вас были телохранители?
– спросил он, проклиная собственную реакцию на ее присутствие.
Она покачала головой:
– Да, но Гретель взял их собой. Мы с братом часто меняемся охраной.
Больше они не разговаривали, оттого Ренольд чувствовал себЯ немного раздосадованным. Ему хотелось слышать ее хриплый голос и мягкое произношение с легким и итальянским акцентом.
Когда машина плавно затормозила у огромного дома в римском стиле, то Ренольд вышел и распахнул ей дверцу, предлагая ей руку.
Девушка вложила свою маленькую ладонь в его и сжала ее, отчего Ренольд удивленно взглянул на нее.
Катерина открыла деревянную массивную дверь и пропустила его вперед, а затем зашла за ним. Ренольда удивило многочисленные количество старинных картин, так его апартаменты в Париже были в стиле а-ля-модерн. Ни одной вещи, относящийся к искусству.
Запах Катерины сводил его с ума. Нежный ванильный с нотками карамели начинал рушать все его принципы.
Ренольд тряхнул головой.
Ни в его правилах предавать родного дядю, который отвечал за его железную волю и терять весьма нужные связи для бизнеса.
Всего один месяц и он обязательно найдет себе любовницу. Утолит свою природные потребности.
Они поднялись по ступенькам, и они оказались в просторной спальни, обставленной антикварной мебелью.
– Эта ваша комната -сказала Катерина, передавая ему ключ.
Она уже придумала блестящий план.
Приступить к соблазнению обаятельного телохранителя, не нарушаемого установленные правила безопасности и дистанции.
Все-таки недаром она втайне перечитала сотню книг об искусстве обольщения и любви. Ренольду Бланнжу не устоять перед ее отточеным мастерством. Главное, постараться предаться с ним земным утехам до того, как вернется брат.
Катерина мысленно дала клятву, что именно он, Ренольд, станет ее первым мужчиной. Именно он преподаст ей урок страсти и любви.
– А сколько вам лет?
– невинно прошептала Катерина.
– Тридцать -невозмутимо пробормотал Ренольд, опустив сумку на пушистый ковер.
– Я пойду не буду вам мешать -произнесла Катерина, внутренне торжествуя опытностью этого мужчины.
Она поправила локон, упавший на лоб повернулась уходить и… столкнулась с ним. Она оступилась и потеряла равновесие, и он поддержал ее, схватив за руки чуть выше локтя.
— Извините! — пробормотала она, и ее глаза стали еще больше.
Ренольд остановился как вкопанный, словно под воздействием гипноза, и молча уставился в бездонную бархатную глубину глаз, опушенных длинными черными ресницами. И вдруг заметил, что по-прежнему держит ее за руки. И поразился, какие у нее твердые мышцы. А он-то думал, что это слабая томная девица!.. Судя по всему, она отлично тренирована.
Катерина улыбнулась, обнажив белоснежные зубы, и выскользнула из комнаты, оставив его наедине с неудержимым желанием.
Впервые интерес к женщины вспыхнул в нем так молниеносно. Ренольд всегда отличался холодной рассудительностью, стараясь быть не похожим на отца, который все время приводил в дом новых любовниц.
Да, этот месяц обещает быть не из легких… Ну ничего! Надо взять себя в руки. Черт! Ведь она еще совсем девочка! Нет, так нельзя! Нужно выбросить из головы все эти глупости.
ГЛАВА ВТОРАЯ.
<