Шрифт:
Тетя Фила тоже поклонилась.
– Прошу прощения за задержку, – сказала она и с раздражением глянула на рюкзак Ната.
– Что такое Долон? – спросил Нат, обрадовавшись, что человек говорит по-английски.
– Духовный лидер народа дугхани, – прошептала тетя Фила в ответ.
– Если готовы, немедленно выезжаем в деревню, доктор Фладд.
Они быстро погрузили снаряжение на трех ослов, стоявших неподалеку, и тетя Фила усадила Ната в седло. На осле было гораздо удобней, чем на верблюде, правда, животное выказывало ровно столько же упрямства.
– Хат, хат, хат! – прикрикнул Нат, хлопнув поводьями. – Ну же, пошел! – и дал каблуками по толстым и круглым бокам осла.
Раздраженно крикнув, осел затрусил вслед за остальными, да таким шагом, что у Ната от тряски зуб на зуб не попадал. Вскоре мальчик догнал тетю Филу и Атану.
Нигер остался позади, а красные скалы стали больше, и их острые вершины на фоне неба стали похожи на зубы крокодила. «Жаль, что нельзя тут же их нарисовать», – подумал Натаниэль.
У подножия скал приютилась заброшенная деревушка: ни людей, ни пения птиц, ни криков петухов, даже мухи не жужжали. Вокруг только сожженные солнцем корявые деревья с коричневыми сучковатыми ветвями да большие валуны. Темные, покосившиеся хижины, крытые травой, походили на кучи обгорелых бревен: один порыв ветра, и они превратятся в пепел. В воздухе стояла жуткая вонь.
– Прикрой рот и нос, – тетя Фила протянула Нату плотный платок. – Кто знает, сколько тут еще яда.
В удушающей жаре Нат дважды обмотал платком лицо.
– Василиск был здесь два дня назад, – сказал Атану. – К счастью, все жители деревни сбежали. Никто не погиб.
Хотелось верить, что им с тетей Филой так же повезет.
Глава девятая
Путешественники подъехали ближе к горам. В теплых красных лучах заката они вспыхнули огнем, и Нат рассмотрел остроконечные крыши, похожие на изящные шляпы. Деревня была построена прямо в скалах.
Ослы спокойно протрусили вверх по извилистой тропке вдоль отлога и зашли в деревню. На деревенской площади их встретили дружелюбные жители и расступились, пропуская пожилого человека в белой одежде и красной шапочке. Выше локтя у него блестел браслет с огромной жемчужиной в оправе. Тетя Фила молча ему поклонилась до земли. Человек поклонился в ответ.
– Приветствую вас, доктор Фладд, и благодарю за прибытие. Как ваше здоровье?
– И я приветствую вас, Долон, – ответила тетя Фила. – Мое здоровье очень хорошо, благодарю вас.
– Как ваша семья?
– Прекрасно!
«Вот это да, – подумал Нат. – Вся ее родня, то есть его родители, пропала без вести в море. Что же тут прекрасного?»
– А как ваше здоровье, Долон?
– Очень хорошо, – и Долон посмотрел на нее с одобрением: – Вы здороваетесь, как истинный дугхани.
Тетя Фила улыбнулась и снова поклонилась.
– Мы с племянником благодарим вас за приглашение.
– Будущий криптозоолог? – спросил человек, внимательно глядя на Ната.
– Да, – ответила тетя Фила. – Его зовут Натаниэль.
Не зная, что делать, Нат на всякий случай кивнул:
– Приятно познакомиться, сэр.
– Мне тоже приятно с тобой познакомиться, – ответил Долон. – Кажется, вы приехали к нам впервые примерно в его возрасте, – сказал он тете Филе.
– Да, мне было почти столько же.
– А вы рассказали ему о нашей первой встрече?
Нату показалось, что тетя Фила вспыхнула.
– Нет.
– Ей было двенадцать, – обратился Долон к Нату, – и она приехала с дядей Сеймуром, криптозоологом.
– Вряд ли эти старые истории, – перебила его тетя Фила, – интересны Нату.
– А я уверен, что все как раз наоборот. – И Долон ему подмигнул, как будто у них теперь один общий секрет. – Твоя тетя все время хотела заглянуть василиску под хвост!
Тетя Фила вспыхнула.
– Она хотела узнать, мальчик он или девочка! – захохотал Долон. Его звонкий заразительный смех эхом прокатился между скал, и Нат не сдержал улыбки. Правда, веселая история.
– Идемте, – сказал Долон, вытирая слезы смеха. – Что вы хотите в первую очередь: устроиться на ночлег или пообедать и послушать, как сбежал василиск?
В животе у Ната громко булькнуло.
– Пообедать, – улыбнулась тетя Фила.
Долон провел их на маленькую площадь. Нат хотел присесть на горку камней в центре, но тетя Фила остановила его за руку:
– Нельзя. Священное место.
Нат смутился, пробормотал «извините» и устроился на плотной куче сухой земли рядом с тетей Филой. Жители опустились следом за гостями и внимательно уставились на них. Подошли две женщины, принесли еды. Одна из них с улыбкой протянула Нату миску, если можно было так назвать подобную посудину.