Шрифт:
Однако Томский загодя разбудил вторую участницу драмы. Предупредил, что на участке – посторонние. С интересом стал ждать, что будет дальше.
И Юна не разочаровала. Не впала в панику, не начала звонить в полицию. Но вступила с соперницей в диалог. А когда Томский все-таки вызвал ей на подмогу парня из службы сервиса, даже благородство проявила. Горе-взломщицу не сдала.
Смотреть на чужие страсти ему очень нравилось.
А выступать их режиссером – оказалось еще интереснее.
…Однако сейчас все его забавы казались полным детством.
Ему больше не нужна была игра.
Теперь у него есть настоящий, реальный враг.
Точнее, два врага. Севкину прихлебательницу – еще одну «шестерку» – Михаил нашел месяцем ранее.
Франкфурт-на-Майне оказался удивительным городом.
Галина Георгиевна жила здесь почти полтора года, а немецкий язык ей до сих пор не понадобился. Все соседи в ее квартале наши, магазины – тоже. Даже сотрудники социальной службы прекрасно говорили по-русски. Она не могла понять, с какой стати немцам так заботиться о ней, чужестранке. Но факт оставался фактом: коли ты в возрасте и вид на жительство у тебя легальный – получай множество благ. Бесплатную квартиру. Медстраховку. Языковые курсы.
Галине Георгиевне было очень комфортно в новой жизни и в новом мире. Она завела подруг, ходила в парикмахерскую, делала маникюр, даже на велосипеде стала кататься, несмотря на преклонные годы.
И отдыхать, уезжать куда-то – не возникало даже мысли. Зачем?
Но социальная служба буквально бульдогом вцепилась:
– Вы пенсионерка и гражданка Германии. Вам положена бесплатная путевка. Поезжайте, посмотрите мир. Много ли вы раньше путешествовали?
Это верно, прежде кататься по разным странам ей особо не доводилось.
И Галина Георгиевна вняла уговорам. Согласилась поехать по бесплатной путевке в Испанию. Чего отказываться, если глупые немцы сами дают?
Привезли домой билет, ваучер. Доставили в аэропорт на такси. В Испании встретили, доставили до места. Отель – не дворец, но аккуратненький, милый. Одна проблема: среди персонала – ни единого русскоговорящего или хоть какого славянина, сплошь испанцы – очень вежливые, галантные. И жили здесь только европейцы, улыбчивые, но чужие. Это было неудобно. Как в такой обстановке выведать, куда идти на завтрак и где брать пляжное полотенце?
Потому, когда ей в номер позвонили и обратились на чистом русском языке: «Галина Георгиевна?» – женщина радостно выдохнула:
– Ну наконец-то! Вы из социальной службы?
– Это не совсем так, – отозвалась собеседница. – Я живу здесь, в Испании, и должна сделать все, чтобы вы не скучали.
В ее речи чувствовался легкий иностранный акцент.
– Вы ведь housewife? – продолжала вещать незнакомка.
– Чего?
– Сами ведете домашнее хозяйство, готовите?
– Ну да.
– Тогда вам будет интересно посетить мастер-класс в одном хорошем ресторане. Шеф-повар учит готовить традиционную испанскую паэлью. Потом небольшой фуршет.
Галина Георгиевна слегка растерялась:
– Но мне не говорили, что будет культурная программа.
– О, не волнуйтесь, – по-своему истолковала ее смущение женщина. – Это все абсолютно бесплатно. Я заеду за вами на автомобиле, отвезу, подожду, привезу. По пути проведу небольшую экскурсию – мы едем в rural, как это будет – да, в сельскую местность. Там изумительные пейзажи, а также лучший в Испании аутлет с ценами на пятьдесят процентов ниже, чем в Гранаде. У нас, полагаю, найдется время его посетить.
Галина Георгиевна слушала и таяла. Хорошо в Европе. Все такие вежливые, заботятся, обхаживают!
– А это точно нисколько не будет стоить? – на всякий случай уточнила она.
– Что вы! Для нас большая честь – доставить вам максимум удовольствия, – молвила в ответ женщина.
Галина Георгиевна не уловила в голосе собеседницы легчайшей, совсем почти незаметной иронии. И доверчиво обещала быть завтра на ресепшен ровно в девять утра.
С тех пор как уехал из страны, Сева никогда не общался с русскими. Если вдруг обращались на улице, говорил, что не понимает. Для легенды он выучил польский. Для удобства – английский. Теперь еще испанский с итальянским осваивал – просто от скуки.
А про себя усмехался: «Когда деньги кончатся, переводчиком пойду».
Сева с юных лет крутил бизнес и никогда в жизни не работал «на дядю». Всегда считал: ничего нет хуже, чем ишачить наемным сотрудником. Но сейчас, после двух лет абсолютной вольницы, стал задумываться: «А может быть, и неплохо. Коллектив. Свой стол, своя чашка. Поболтать в курилке, посмущать молоденькую секретаршу. Да еще голова ни о чем не болит: и зарплата у тебя, и медстраховка…»
Он, конечно, уже привык быть одиноким волком. Но иногда отчаянно скучал по дружелюбным разговорам. По вечеринкам. По женщинам. Не проститутку ему хотелось, а обычную, с комплексами, с желанием, чтобы замуж взяли!