Шрифт:
– Скажите пожалуйста, какой он стал, этот щенок-подкидыш! Уже и замечания старшим делает…
Пререкания зверюшек остановил вновь зазвучавший голос Гелора. В это время старец приступал к самым тяжёлым и печальным воспоминаниям, связанным с тем, как исчезала в их царстве дружеская общность взглядов, как разрушалась доброта.
– Поведение двух старших сыновей очень огорчало старого Саэро, – размеренно рассказывал старец. – Но все его мольбы образумиться, вспомнить о былом согласии и стать дружными, как прежде, ни к чему не привели. И вот тогда-то Саэро понял, что и для него, и для его царства настало предсказанное в волшебной книге время испытаний. Он стал раздумывать над тем, как ему поступить, кого из сыновей выбрать и что предпринять, чтобы обеспечить стране дальнейшее процветание.
Обычно в королевских домах корона доверяется старшему сыну. Но у нас, в стране Курон, никогда ничего не решалось только по возрастному признаку; всегда предпочтение отдавалось тому, кто умнее и достойнее по своим личным качествам. Итак, на чашу весов легли знания и умения каждого из трёх братьев. Каждый из них получил прекрасное воспитание, умел общаться с народом, владел несколькими ремёслами и мог искусно обращаться с копьём.
– То есть являлся настоящим воином? – уточнил удивлённый Лёшик. – Но ведь вы говорили, что в стране Курон никогда не было войн.
– Так оно и есть, – согласно кивнул головой старик. – Но те спортивные состязания, в которых мы упражнялись для поддержания силы и стройности тела, – метание копья, фехтование, борьба и другие, – вполне могли послужить для обороны государства. Надо сказать, эти умения здорово пригодились нам впоследствии… Но и в то время в Куроне практически каждый виртуозно владел приёмами самозащиты: ведь чтобы охотиться на рыбу, взбираться на вершины скал, мы должны быть и сильными, и ловкими.
– Действительно, я не подумал об этом, – признался маленький волшебник.
– Итак, наступил момент, когда сыновья Саэро должны были пройти через многие испытания и доказать свою душевную чистоту. Только после этого один из них мог получить из рук короля власть, чтобы достойно править страной. Однако куда больше, чем о царском титуле, старшие сыновья мечтали о волшебной книге Курона. Именно потому печалился старый король. Книгу нельзя было доверить случайным, недостаточно ответственным людям.
Эта магическая книга с давних пор передавалась в нашем царстве из поколения в поколение, она помогала удерживать равновесие между добром и злом, учила людей быть счастливыми, приносила огромную пользу всем живущим на этом острове. В засуху книга-помощница помогала вызвать дождь – причём именно такой, какой был необходим. С помощью книги мы возводили дамбы, хранили пресную воду, учились охотиться и познавать мир… Словом, волшебная книга была главным сокровищем Курона.
Однако владение ею могло обернуться не только благом, но и злом. Дело в том, что в книге была заложена огромная сила. И что же будет, если она попадёт в нечестные, недобрые или попросту равнодушные руки?! Это и смущало короля Саэро. Ведь, передавая книгу по наследству, он должен быть абсолютно уверен, что его преемник – человек с чистой душой, добрым сердцем и большой силой воли, способный противостоять всякому злу. Только при этих условиях в стране будет прежнее благоденствие и процветание.
Саэро почувствовал, что раздоры уже смутили души сыновей: его некогда такие милые и умные, такие добрые дети готовы сделаться врагами. Король сильно опечалился. Никто из магов и мудрецов, воспитателей и друзей Тайкуна и Дроска не мог дать правителю ответ на вопрос: что же случилось с его сыновьями, что так их изменило? А между тем было видно: желание властвовать затмило доброту их сердец, сделало глухими к голосу разума. В старших сыновьях Саэро стали проявляться самые плохие их качества. Они поверили, будто благодаря власти можно обрести счастье и получить всё, чего только ни пожелаешь… Ни один приближённый короля не смог посоветовать старому Саэро, как поступить в данной ситуации, чтобы не обидеть никого из троих сыновей и в то же время не навредить стране. Книга же, как ни странно, в этот раз упорно молчала, сколько раз король ни обращался к ней за советом. Повелитель должен был взять на себя всю ответственность за свои решения.
Время шло, старый король чувствовал себя всё хуже, и ему надо было поскорее решить, кому же передать власть. Вы уже, наверное, догадались, друзья, что в эти времена дух борьбы, вечного спора между добром и злом витал над нашим островом. А в такой момент – уж поверьте мне! – бывает особенно тяжело принимать верные решения. К тому же под влиянием злых духов даже в простых людях стали проявляться зависть, властолюбие, ревность, недоброжелательство…
И тогда Саэро отправился за советом к своему другу-человеку – большому и умному старому Петру Флёру. У него рос чудесный сын Ларион, и друзья надеялись, что, когда мальчик повзрослеет, он станет так же крепко дружить с сыновьями Саэро, как дружили когда-то их отцы. В доме Флёров, куда Саэро часто переносился с помощью волшебного заклинания, чтобы отдохнуть от государственных дел, висели прекрасные картины с изображением маленьких человечков; во дворце же Саэро были портреты Флёра и его семьи… В тот вечер два мудрых человека – большой и маленький – долго обсуждали, как поступить правителю Курона. И в конце концов Флёр дал другу простой и разумный совет, который, конечно же, оказался бы полезным, но тут в дело вмешалась злая ведьма…
– И что же посоветовал вашему королю дедушка нашей Стасеньки? – не утерпев, быстро переспросила Банечка.
Старик поднял на неё чуть выцветшие от старости глаза, и мышка прочитала в них столько боли, что у неё даже защемило сердце. «Ну почему, почему в мире случаются вещи, которые заставляют людей так сильно страдать?» – подумала она. А Гелор между тем глубоко вздохнул и пояснил:
– Флёр посоветовал другу сделать из одной книги три, совершенно одинаковые, которые разделили бы могущество своей прародительницы на три части. По его замыслу, каждая из трёх вновь созданных книг должна была содержать силу и мудрость. Она могла сделать своего владельца могущественным, но при этом, разумеется, не настолько сильным, каким был обладатель Главной Книги. «Пусть твои сыновья попытаются править самостоятельно различными частями страны, – сказал Флёр старому королю. – Мало-помалу станет видно, кто из них разумней и добрей. Тогда люди и поймут, кому надлежит стать главным наследником всего царства и вновь объединить его под своим началом». Что же касается трёх магических книг, то они не смогут долго существовать врозь, они будут стремиться к соединению, и рано или поздно наступит момент, когда в царстве Курон снова окажется только один правитель – наиболее достойный, благородный и справедливый из трёх королевичей.