Шрифт:
Она взяла меня за локоть и безошибочно направила в сторону темного проема, из которого мы попали в склеп.
Свеча погасла у самого входа в тоннель. Я услышала, как огарок глухо ударился о землю, будто живое тело, только что испустившее последний вздох.
– Я пойду вперед, – прошептала Ирен в кромешной темноте. – У меня есть пистолет.
Глава двадцать восьмая
Оборотень в Лондоне
Я берусь за расследование, чтобы способствовать торжеству правосудия и помочь работе полиции.
Шерлок Холмс [73]73
А. Конан Дойл. Долина страха (пер. И. Бернштейн).
На следующее утро за завтраком в общей гостиной я смотрела на своих спутниц.
Ирен и Элизабет выглядели уставшими, но, что вызывало еще большее подозрение, обе старались не встречаться со мной взглядом. Нет ничего хуже любопытства, которое невозможно удовлетворить!
Я побарабанила пальцами по скатерти и потянулась за простой булочкой, хотя Ирен и заказала обильный английский завтрак: яйца, бекон, сосиски, шампиньоны, тушеные бобы и нечто вроде кровяной колбасы – видимо, исключительно в мою честь.
– Надо ускорить события, – заявила Ирен, подливая себе и Элизабет кофе.
Я продолжала пить свой чай.
– Нелл, именно ты можешь в этом помочь.
Я поперхнулась горячим «эрл греем»:
– И как же я «ускорю события»? Я совершенно ничего не понимаю в этих отвратительных убийствах.
Ирен расплылась в улыбке, уставившись на меня поверх своей чашки:
– Именно поэтому ты пойдешь к Шерлоку Холмсу и отдашься на милость его превосходных интеллектуальных способностей.
– Ничему я не отдамся! И вовсе не такие уж у него способности!
Подруга хлопнула в ладоши, захваченная новой идеей:
– Это замечательный план! Ты понесешь все свои записи мудрецу с Бейкер-стрит. Хотя сейчас он проживает… где? Скорей всего, в «Бристоле», чтобы быть поближе к принцу. Очень важно, чтобы ты отвлекла его, пока я буду вести собственное расследование.
– Вместе с Элизабет? – многозначительно спросила я.
– Возможно. Но твоя роль намного важнее. Только осведомленный и обладающий тонким умом человек сможет отвлечь великого сыщика. Однозначно, это придется сделать тебе! Помни, каждый момент, который ты продержишь его в заблуждении, ты подаришь мне и несчастным жертвам. Дело становится все хуже и хуже. Ты видела тело в морге, накрытое покрывалом. Только представь себе, что могло скрываться под этой простыней!
Ирен передернула плечами, будто на сцене, но я знала, что внутри она испытывает настоящий ужас. Моя дорогая подруга склонна чересчур драматизировать, но причины, лежащие в основе ее актерских трюков, неизменно серьезны. И искренни.
Я пристально посмотрела на Ирен. Выражение ее глаз было одновременно вопросительным и умоляющим.
Сложив салфетку, я бросила ее прямо поверх французского круассана, воздушного и пропитанного свежим маслом. Значит, мне предстоит принести в жертву свои убеждения и вступить в сговор с детективом-консультантом.
Но уж лучше с этим господином встречусь я, а не моя бедная подруга, обычно такая проницательная, но в данном случае находящаяся в полном неведении касательно того, как сыщик относится к ней на самом деле.
– Ты хочешь, чтобы я поделилась с ним своими записями? – спросила я, надеясь, что Ирен ответит отрицательно.
– Ну конечно! Они послужат приманкой. Он ведь не подозревает о многих очень важных деталях, знаешь ли.
– Знаю. – Я поднялась из-за стола. – Надеюсь, ты понимаешь, в какое невозможное положение меня ставишь. А еще я надеюсь, что за то время, пока я отвлекаю детектива, ты не совершишь ничего такого, что не пришлось бы по вкусу Годфри.
– Конечно, Нелл. Только то, что одобрил бы Годфри. – Она клятвенно приложила одну руку к сердцу, а затем прихлопнула ее другой рукой.
Однако ямочка в углу ее полуулыбки напомнила мне о том, что Годфри обычно одобряет куда больше вещей, чем я.
Мне всегда нравилась «Повесть о двух городах» Диккенса, поэтому, возможно, я и оказалась в роли жертвующего собой Сиднея Картона, высадившись из конного омнибуса у дверей отеля «Бристоль», готовая сдаться на милость Шерлока Холмса.
Сдаться в рамках военной хитрости, разумеется.
Но при этом я предпочла бы сравнивать себя с Квентином Стенхоупом, также известным под кличкой Кобра и участвующим в шпионской операции.
После секундного колебания я назвала свое настоящее имя портье у стойки регистрации и тут же была проинформирована, что гость под именем Шерлок Холмс в их гостинице не останавливался.
Что ж.
Я повернулась лицом к оживленному фойе, украшенному сверкающими люстрами вверху и сливками общества внизу.