Шрифт:
– Садитесь, Как-Вас-Там! – сказал он тоном приказа. – Выпьем чего-нибудь.
Он позвонил. К удивлению Майкла, на звонок явился темнокожий туземец крошечного роста, в яркого цвета пиджачке. Сэр Грегори отдал приказание на языке, не знакомом Майклу, – на малайском, по-видимому, Слуга исчез и через минуту вернулся с бутылкой и двумя стаканами на подносе.
– Я не держу белой прислуги, – объяснил баронет, разливая вино. – Этого малого я привез в прошлом году с Суматры и лучшего лакея вообще никогда не имел.
– Вы каждый год ездите на Борнео?
– Почти каждый год, – кивнул головой сэр Грегори. – У меня стоит своя яхта в Саутхемптоне. Если я год не повидаю эту проклятую страну, я становлюсь больным. Разве в Англии можно жить? Вы встречали когда-нибудь этого старого дурака Лонгваля? Ничего. Небворт познакомит вас с ним. Старый напыщенный дурак, живущий в прошлом и одевающийся так, словно он реклама для виски. Хотите еще?
– Я еще не допил своего стакана, – ответил Майкл с улыбкой, и глаза его вновь остановились на страшных суматринских мечах. – У вас давно они? Они выглядят совсем новыми.
– Новыми! – усмехнулся баронет. – Им по меньшей мере триста лет. Но я получил их всего год назад. – Он снова круто переменил предмет разговора и продолжил: – Вы мне очень нравитесь, Как-Вас-Там-Звать! У меня вообще нрав такой: либо сразу понравился, либо сразу ко всем чертям. Вы парень, с которым приятно было бы пожить на Востоке. Там, сударь мой, я заработал два миллиона. Восток полон чудес, самых невероятных чудес! – сэр Грегори почесал затылок и посмотрел на Майкла прищуренными глазами. – Полон хорошей прислуги. Вы хотели бы посмотреть на безупречного слугу, на идеал слуги?
Голос его звучал странно, и Майкл поспешно кивнул головой в знак согласия.
– Хотите посмотреть на раба, который никогда не задает никаких вопросов, беспрекословно исполняет все приказания и который никого на свете не любит, кроме меня, – он потрогал пальцами подбородок, – и ненави– дит смертной ненавистью всех, кого ненавижу я сам… Одним словом, хотите видеть Бага?
Пенн встал из-за стола и тронул у края костяную кнопку. Тотчас в дальнем углу комнаты раздвинулась стена, обнаружив узкий проход. В первую минуту Майкл ничего не увидел, но мгновение спустя глазам его предстала наводящая ужас фигура. Майклу понадобилось все самообладание, чтобы удержать восклицание, едва не сорвавшееся с его побледневших губ.
7. БАГ
Это был громадный орангутанг. Притаившись в углу и пристально вглядываясь маленькими глазами в гостя, он выпрямился во весь свой шестифутовый рост. Громадное тело было покрыто густой длинной шерстью; руки были так длинны, что касались пола. На нем была синяя рабочая блуза и синие широкие штаны, схваченные ремнем у пояса.
– Баг! – позвал сэр Грегори таким мягким, ласковым голосом, какого Майкл в нем не подозревал. – Иди сюда.
Громадная фигура отделилась от стены и вышла на середину комнаты.
– Этот человек мой друг, Баг.
Чудовище протянуло лапу. На мгновение рука Майкла ощутила мягкую, шелковистую шерсть. Баг поднес лапу к ноздрям и странно всхлипнул: единственный звук, который он издал.
– Принеси папирос, – приказал Пенн.
Обезьяна тотчас вышла в соседнюю комнату и вернулась с коробкой.
– Не эти, – сказал Пенн, – другие, поменьше.
Он говорил четко и раздельно, как разговаривают с глухими или слабоумными. Не колеблясь ни секунды, Баг вернул коробку на место и принес другую.
– А теперь унеси отсюда виски и содовую.
Орангутанг повиновался. Он отнес стаканы в буфет, не пролив ни капли.
– Спасибо, Баг, это все.
Без звука обезьяна повернулась к хозяину спиной и исчезла в стене. Сэр Грегори нажал кнопку. Дверь закрылась.
– Совсем, как человек, – прошептал ошеломленный Майкл.
Сэр Грегори Пени усмехнулся.
– Лучше, чем человек. Такого преданного друга среди людей не найдешь.
Взгляд его скользнул по суматринским мечам и потупился.
– Где он у вас живет?
– У него собственное небольшое помещение, и он содержит его в удивительной чистоте. Он ест вместе с прислугой.
– Боже! – воскликнул Майкл.
Баронет, довольный его удивлением, улыбнулся.
– Да, он ест вместе с прислугой. Они боятся его, но уважают: он очень мил с ними и делает вид, что не замечает их страха. Вы знаете, что было бы, если бы я сказал: «Этот человек мой враг?» – Пени показал пальцем на грудь Майкла. – Он разорвал бы вас на клочки. От вас мокрого места не осталось бы. И в то же время он может быть чрезвычайно мил и ласков… Да, он может быть мил и ласков. А какой ловкач! Он почти каждую ночь выходит на прогулку, и ни разу от соседних крестьян я не слышал жалоб. Никогда ничего не украл, никого не напугал. Он минует жилье, уходит прямо в лес, и если убьет кого-нибудь, то разве что зайца или сову.