Шрифт:
СЕМНАДЦАТЬ
— Кто-то забрал рацию с яхты? — Мэг смотрела на пустое место на корабельной панели. — Зачем кому-то это делать?
Ти Джей покачал головой.
— Без понятия. Но судя по следам, оставленным в пыли, — он указал на нечеткие следы по обеим сторонам бывшего местонахождения рации, — я бы сказал, ее забрали недавно.
— Это нормально? — спросила Мэг. Она хваталась за соломинку, пытаясь подавить подступающее беспокойство и страх, что грозили перерасти в настоящую панику. — Для проверки, ремонта или еще чего-нибудь?
— Нет.
— Ох.
Они замолчали. Мысль о том, что еще один инструмент связи с материком был намеренно изъят, и реальная картина ситуации окутывали Мэг всей своей масштабностью. Она стала перебирать в своей голове все возможные варианты.
— Что насчет яхты? Мы можем на ней добраться до Рош Харбора?
— Ключей нет.
— О. — Да, она рассчитывала на более активную реакцию. — Ты можешь завести ее без ключа?
Ти Джей наклонил голову в бок и посмотрел на Мэг.
— Я похож на того, кто может?
— Ты не похож на того, кто умеет управлять яхтами, но я, очевидно, неправа.
— Я понял, к чему ты.
Теперь была очередь Мэг наклонить голову.
— Так можешь?
— Что?
Что это? Игра в вопросы? Мэг всплеснула руками.
— Ты можешь завести ее без ключей?
Ти Джей сжал губы. Немного проявились ямочки.
— А-а-а, да нет.
Мэг пробежала глазами по лодочному домику.
— Может они где-нибудь здесь? Ключи. — Это вроде логично. Почему бы не хранить ключи где-то на судне? В такой глуши навряд ли нашелся бы какой-нибудь угонщик лодок.
— Серьезно, Мэг. Я сомневаюсь в этом.
— Все равно стоит проверить.
Ти Джей вздохнул.
— Ладно. — Он спустился по лестнице в подпалубные помещения. — Я проверю каюты, ты посмотри здесь, хорошо?
Голос его не отличался оптимизмом.
— Хорошо. — Мэг не собиралась позволить пессимизму Ти Джея овладеть и ей. Она, черт возьми, собирается найти эти ключи.
Казалось, лодочный домик — самое логичное место для хранения ключей от яхты. Она пошарила по контрольной панели лучом фонаря в надежде, что металлический блеск ключей привлечет ее внимание среди всяких штуковин и приборов. Неудача. Тогда она заглянула в выдвижные ящики и шкафчики по обе стороны от руля, но нашла лишь карты, ящик с инструментами, канистру водоотталкивающего средства WD-40, пыльный компас, мятую бейсболку Сиэтл Маринерс, [11] вентилятор на батарейках, пыльные кофейные кружки и множество специализированных адаптеров, штепселей и удлинителей, которые особо не с чем использовать.
11
Сиэтл Маринерс — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола. Клуб был основан в 1977 году.
Тьфу.
На задней стенке возле лестницы — дверца шкафа. Последнее возможное место. Мэг скрестила пальцы и, затаив дыхание, открыла шкаф.
Но в нем не было не только ключей, но даже ни швабр, ни веников, ни курток, ничего; он был на удивление пуст. Странно. В остальных шкафчиках и полках лодочного домика полно хлама, а здесь совершенно пусто.
Она осмотрела шкаф сверху донизу, и в самом низу луч ее фонарика выхватил что-то из темноты. Пятно. Как от банки. С красной краской.
— Ти Джей! — крикнула Мэг. — Иди сюда!
Лодка покачнулась, когда раздались шаги поднимающегося вверх по лестнице Ти Джея.
— Что? — спросил он, как только его голова показалась над перилами. — Ты нашла их?
Мэг отрицательно покачала головой.
— Смотри.
Ти Джей посветил туда же, куда был направлен луч фонаря Мэг. На пол шкафчика. Он сел на корточки и провел пальцем по пятну. На кончике его пальца осталась краска.
Мэг ахнула.
— Она все еще мокрая?
Ти Джей не ответил. Он поднес измазанный палец к лицу и понюхал его, затем резко встал.
— Я думаю... — начал он. — Я почти уверен, что это та же краска, что и на стене в доме.
Сердце Мэг заколотилось. Пропала рация, пропала краска...
— Кто-то забрал и то, и другое, — сказала она. — Причем недавно.
Это был не вопрос, и Ти Джей ничего не ответил. Невысказанное «зачем» повисло в воздухе; Мэг боялась задать этот вопрос, потому что боялась ответа.
Вместо этого она спросила:
— Что мы теперь будем делать?
Ти Джей перевел взгляд от шкафчика к месту, где должна была стоять рация, потом посмотрел на Мэг.
— Мы пойдем назад.
Дождь шел уже совсем не так сильно, как полчаса назад, и ветер перестал пытаться стереть с лица острова все, что его населяет, как флору, так и фауну. Но пока Мэг медленно поднималась по деревянным дорожкам к Уайт Рок Хаусу, ей все еще казалось, что она борется со стихией.
Ти Джей шел впереди, как и раньше, но теперь не держал ее за руку. Наоборот, он шел в десяти футах впереди и ни разу не обернулся, чтобы проверить, как там Мэг.