Шрифт:
Сначала Лал отказалась менять день поездки, а потом, подумав, заявила девушке, которую звали Людмила, что заберет деньги за поездку обратно, если все так складывается. В ответ девушка понесла какую - то чушь о том, что, в случае отказа, деньги будут возвращены лишь частично.
Лолита попыталась доказать, что проблемы возникли по вине турфирмы, на что Людмила указала, что в договоре, который подписала Лолита, отдельной строкой прописано, что турфирма, в случае форс-мажорных обстоятельств может предложить клиенту замену даты поездки.
Лолита прикусила губу, ей стало понятно, что она сама виновата в том, что случилось, ведь договор она подписала не читая. Она много раз ездила в Китай, и подписывала не один раз договоры, но никогда их не читала. Договоры были стандартные и текст в них повторялся. Однако на этот раз с договором вышла осечка!
Да, поездочка намечалась еще та!
Лали осознавала, что не может вернуться в бухгалтерию родной лаборатории, и объяснить, почему она отказывается от поездки. Тем более что Виктор Алексеевич, который был инициатором ее поездки, уже улетел. Скрипя сердцем, Лолита согласилась перенести поездку на тридцатое июля.
Автобус, который должен был увезти Лали в Китай, отходил в шесть утра. Руководитель, которая встретила Литу в дверях автобуса, оказалась рассеянной женщиной средних лет. Женщину звали, как и менеджера турфирмы - Людмилой.
Поговорив с Людмилой несколько минут Лолите стало ясно, что Людмила считает Лолиту и еще двух туристов, которые были в одной группе с Лолитой, обременительной нагрузкой.
Женщина даже не скрывала своих чувств и мыслей. Она попросила Лолиту не грузить ее вопросами, а лишь объяснила, что, по приезде в город Хуньчунь, она передаст туристов переводчику Мише, и на этом все ее контакты с туристами, почти на неделю, прервутся.
Людмила оставалась в Хуньчуне, путь же Лолиты и других туристов лежал дальше. Лолита почувствовала себя одинокой и не защищенной. Это был первый раз, когда с ней так обходились! Всегда, во всех поездках, от начала до конца, рядом был руководитель группы. Функции Людмилы заключались в том, чтобы провести туристов через границу, больше от нее ничего не зависело.
Двое немолодых туристов, которые были в группе с Лолой, разволновались. Особенно волновалась женщина, ей было не понятно, как они смогут проехать через весь Китай, не имея поддержки в лице руководителя. Как Лали поняла, муж и жена были заядлыми путешественниками, они побывали во Вьетнаме, Таиланде, и еще во многих странах, но с таким странным обслуживанием встречались в первый раз.
Если Лолита мечтала погулять по любимому, китайскому городку, то жестоко ошиблась! После перехода границы, туристов, почти насильно, затолкали в какое-то кафе.
Лали было заикнулась, что хотела бы пообедать в кафе »Аромат», которое хорошо знала, на что китаец Миша, которому Людмила с облегчением передала туристов, раздраженно ответил, что кушать они будут здесь и состроил раздраженную гримасу!
Иногда Лали становилась упертой, как осел, или точнее, ослиха. Обычно это бывало, когда ее чаша терпения переполнялась! Тот день был именно таким случаем, Лали попыталась поднять бунт. Понимая, что Миша привел туристов в то кафе, где хозяин приплачивал переводчику за каждого приведенного туриста, Лали, тем не менее, решила поднять шум.
Ей не нравилось меню в этом кафе, и, безусловно, не нравились цены. Как вы помните, Лолита была в Хуньчунь не так давно, всего лишь в мае, и знала, какие блюда сколько стоят. Миша зафыркал как паровоз и сказал, что везти Лолиту в другое кафе просто нет времени. Можно опоздать на поезд.
Этот довод вроде успокоил разгоряченную женщину, но она так и просидела в кафе, не желая ничего заказывать! Лолите всегда не нравилось, когда ею манипулировали. Ей, конечно, хотелось кушать, но принципы были дороже. Конечно, Лали не осталась голодной, она купила на автовокзале булочку и бутылку воды, но настроение портилось все сильнее и сильнее. На автовокзал туристов отвезли, чтобы посадить на автобус, который должен был доставить их в город Яньцзи. Поезд, который должен был увезти Лолиту в курортный город Бейдайхэ, отправлялся с железнодорожного вокзала города Яньцзи.
Город Яньцзи был большим и красивым. В этом городе, так же как и в Хуньчуне, проживали не только китайцы, но и корейцы. Ничего особенного по дороге в Яньцзи Лолита не увидела. Пейзаж повторялся. Вокруг были чистые, широкие дороги, по которым мягко катился автобус, были тоннели, пробитые прямо в скалах и бесконечные указатели. Домики, которые мелькали по обеим сторонам дороги, были построены в корейском стиле. Крыши у этих домов были сильно загнуты. Это было сделано для того, чтобы нечистая сила не смогла поселиться в доме. Согласно поверью, которое бытует во всех азиатских странах, демоны двигаются только по прямой, изогнутые линии демонам не по нраву. Когда автобус прибыл на автовокзал, Лал увидела интересную картину, она увидела грядки с баклажанами, которые росли прямо на территории автовокзала. Китаянка собирала баклажаны и что-то пронзительно кричала двум мужчинам, которые оголили толстые животы, завернув майки выше пупа. Встречал туристов новый переводчик. У переводчика было звучное имя-Даниил. Даниил подхватил чемодан Лолиты и ответил на несколько вопросов женщины. Это был первый человек, за последние несколько часов, который дал внятный ответ на вопросы Лалы. Оказывается, переводчик Миша солгал, до поезда было еще больше двух часов. Зная порядки китайцев, Лолита подозревала, что, если Даниил заведет туристов в здание вокзала, то им оттуда до отхода поезда уже не выйти, и поэтому Лолита попросила переводчика показать ей какое-нибудь кафе. Все-таки женщина осталась голодна. Кафе было пристроено прямо к зданию вокзала. В этом кафе предлагали отъезжающим фаст-фуд. Денег в этом кафе Лолита оставила больше, чем, если бы пообедала в том кафе, которое было в Хуньчуне, но, как вы помните, дело было в принципе, вернее, в принципах, Лолиты, или, если еще вернее, в испорченном настроении Лолиты. Впрочем, когда Даниил провел туристов через турникет в здание железнодорожного вокзала, настроение у Лолиты резко исправилось. Даниил ушел, пообещав вернуться через сорок минут, а русские туристы остались посреди моря смуглых, любопытных пассажиров, которые не сводили глаз с русских туристов. Особенно глазели на туристов мужчины, и объектом их внимания была в первую очередь Лолита. Один из китайских мужчин запомнился Лолите особенно. На протяжении двух часов он не сводил с Лолиты глаз. Лолита пошла купить мороженное, глаза китайца следовали за ней. Лола гуляла по вокзалу и знала, что миловидный юноша не отрывает от нее глаз. Внимание китайских мужчин было приятным, но неожиданным. У Лолиты был заветный друг, его звали Вася, он жил в Пекине, Лолита много лет переписывалась с Васей по интернету, он даже приезжал к Лоле, когда она работала в китайском городе Суйфэньхэ. Вася был умным, интеллигентным, очень начитанным человеком. Лолу и Василия связывали теплые и глубокие дружеские чувства. Так вот, когда Лолита задала Васе по интернету вопрос о том, почему глядя на нее, выворачивали шеи китайские мужчины, на вокзале, в городе Яньцзи, то получила обескураживающий ответ. Оказывается, мужчин китайцев, привлекала большая грудь Лолиты и ее пышные формы. Тогда Лола уточнила у Васи, почему же она не замечала к себе такого внимания в Хуньчуне и других приграничных городах, и получила ответ, который, в общем, и ожидала. В городе Яньцзи, дамы с белой кожей и большой грудью, редкость.
Глава двадцать девятая. В поезде.
Момент посадки в китайские поезда очень отличается от момента посадки в поезда российской железной дороги.
Если у нас посадка начинается за двадцать – тридцать минут до отхода поезда, и у российских пассажиров есть возможность спокойно войти в вагон, расположиться и даже погулять по перрону, чтобы еще раз расцеловаться с провожающими, то у китайцев все гораздо сложнее.
Огромная толпа выстраивается возле прохода на тот путь, куда прибывает поезд, за тридцать минут, однако контролеры начинают пропускать людей, лишь, когда до отхода поезда остается минут десять.