Вход/Регистрация
Кофе и мёд
вернуться

Ролдугина Софья Валерьевна

Шрифт:

— Как это произошло? — спросила я спокойно.

— Дом принадлежит… — начал было Эллис и тут же умолк: в столовую вошла Магда с чашкой для детектива и тёплым ещё пирогом с мясом, зеленью и морковью. Детектив проводил его взглядом от двери и до самого стола, а когда экономка закрыла за собою двери, снова заговорил: — Дом принадлежит мисс Молли Уолли. Это медиум, не такой знаменитый, как «Белая Голова», однако достаточно популярный.

Я о ней никогда не слышала, потому только плечами пожала. А Клэр понимающе кивнул:

— Мулатка-духовидица?

— Да, та самая, — подтвердил Эллис. — Публика к ней ходила не самая бедная. Кроме мистера Арча-младшего в тот вечер присутствовали ещё супруги Хауэр, миссис Ритцмейер — сестра виконтессы Эшер, а также леди Нельсон. Я имею в виду старшую, мать, — уточнил детектив. — Все они погибли, точно так же, как сама Молли Уолли и одна из её служанок. Причиной смерти послужил яд. Тот же самый, от которого умер Шарль Дикон… вытяжка из аконита.

Мне не понадобилось и секунды, чтобы понять, на что намекает Эллис.

— Финола Дилейни.

Он только головой покачал.

— Не обязательно. Аконит сейчас не так уж сложно достать. Это всё может быть простым совпадением… А может и не быть. В гостевой книге написано, что на сеанс явились пятеро, и все они мертвы. Но чашек на столе семь, а у служанки синяки на шее и запястьях, к тому же найдена она не в комнате для сеансов, а на лестнице.

— И что это значит? — спросила я осторожно.

Вместо детектива ответил Клэр — с обычной своей гримасой лёгкого превосходства:

— Служанка вряд ли пила чай за одним столом с баронессой и сыном полковника. Скорее всего, её напоили силой уже после того, как яд начал действовать на участников сеанса. И раз чашек семь — значит, за столом был кто-то ещё. Тот, кто отравил остальных, а затем ушёл. К мисс Уолли принято было являться в длинном чёрном плаще с капюшоном — не правда ли, удобно, дорогая племянница? И наверняка у неё был сообщник-мужчина, иначе она бы не смогла бы справиться со служанкой. Да и смерть от аконита, как от большинства растительных ядов — не мгновенная. Несколько часов жертвы провели в мучениях, наверняка пытались выбраться…

— Нет-нет-нет, постойте, — поднял руки перед собою Эллис, точно защищаясь. — Погодите строить гипотезы. Если только не желаете поучаствовать в расследовании, разумеется.

Глаза у Клэра потемнели.

— Вы снова пытаетесь вовлечь мою племянницу в свои игры, детектив?

Эллис рассеянно подвинул к себе тарелку с пирогом и повернул его, точно не зная, с какой стороны начать.

— Нет. Наоборот, всеми силами буду держать её подальше. Если у преступника столь сильны личные мотивы, то он — а в нашем случае, возможно, она — способен пойти на риск, даже пожертвовать собою, чтобы добраться до жертвы. Поэтому я попрошу о другом. — Он поймал мой взгляд и удержал. Спину точно ледяным ветром обдало. — Будьте осторожны, Виржиния. Не ходите в одиночку даже от автомобиля до кофейни. Не ешьте и не пейте ничего вне дома, и скажите своим поварам, чтоб они были внимательнее. И ещё. Я скажу это, хотя ваш ревнивый дядюшка определённо будет недоволен, — иронично улыбнулся Эллис, отсалютовав Клэру чашкой, в которой молока было куда больше, чем чая. — Держите Лайзо к себе поближе. У него нюх на опасность.

Клэр аккуратно и очень медленно скатал полотняную салфетку, а затем снова расправил её, и я вздрогнула: на расшитой ткани лежал десертный нож.

— Скажите, вы давно падали с лестницы, детектив?

— На прошлой неделе, — ответил Эллис, даже не моргнув. — Задал не совсем честной вдове неудобный вопрос.

— Желаете повторить? — таким же тихим голосом продолжил Клэр.

— К счастью, деятельной вдовой уже занимаются другие, — ослепительно улыбнулся Эллис, перегнулся через стол, выхватил салфетку у дяди из-под пальцев и аккуратно завернул в неё остатки пирога. На белой ткани проступили жирные пятна. — Мой совет остаётся в силе, Виржиния. Следите внимательно за тем, что вы едите, и вдвойне — за тем, что вы пьёте. Доброй ночи!

Он махнул свободной рукой и вышел, на ходу застёгивая каррик. Мистер Чемберс, карауливший у дверей, направился следом, чтобы должным образом проводить гостя. А Клэр обратил своё внимание на меня — так, как против соперника обращают оружие.

— Присматривать за вами я буду сам, прелестная племянница, — произнёс он негромко и без обычной слащавости. — А теперь скажите, что ещё я должен знать о ваших врагах. Например, об этой мисс Дилейни.

У меня вырвался вздох — очередной за вечер.

С чего же начать? Не с просьбы же Эрвина Калле? Нет, дядя и так сердит. Не хватало ещё одной смертельно опасной истории с моим участием. Лучше сперва удивить, ошарашить…

Неожиданная мысль заставила меня улыбнуться.

— Дядя, — серьёзно произнесла я. — Вы видели кошку в особняке?

Он моргнул, точно стряхивая что-то с ресниц.

— Кошку?

— Её зовут Эмбер. Она чёрная, желтоглазая. Обычно за ней присматривает Магда… то есть миссис Китс, экономка.

— Ах, да, — кивнул Клэр, и выражение его лица немного смягчилось. — И что с того?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: