Вход/Регистрация
Все и побыстрее
вернуться

Брискин Жаклин

Шрифт:

— Господин председатель, — начал тем временем Александр, — я благодарен вам за предоставленную мне возможность выступить. Наша семья приглашена в Белый дом, и моя мать, президент компании «Талботт», решила воспользоваться этим случаем, чтобы пролить свет на некоторые вещи. Нам нечего скрывать от широкой общественности. Проблема взяток требует самого серьезного внимания, и мы считаем, что виновные должны быть наказаны по всей строгости закона. Совсем недавно мы столкнулись с «Уотергейтским делом», в котором было замешано само правительство, что свидетельствует о порочности государственно-политических институтов американского общества и большого бизнеса. Моя мать, мой брат, его жена и я считаем необходимым продемонстрировать всей стране, что у нас существуют компании, которые честно ведут свой бизнес.

Голос Александра был спокойным, тон — назидательным, он как бы беседовал с аудиторией, рассуждая вслух.

— Большое спасибо, мистер Талботт, — сказал, улыбаясь, Моррел. — Большое спасибо и вам, миссис Талботт. Мы вам очень признательны.

«Старый развратник», — подумала Кристал, вспомнив, как Моррел не сводил глаз с ее груди, когда пришел просить их выступить на слушании.

— Правда, я не могу похвастаться тем, что наша компания никогда не выплачивала мелких сумм иностранным чиновникам, — продолжал Александр. — К сожалению, то, что говорили здесь мистер Айвари и другие свидетели, — правда. Не все страны похожи на нашу. Так, например, если у вас бизнес в Индонезии, то, чтобы дозвониться из одного города в другой, вам непременно придется небольшую сумму заплатить работникам местной телефонной станции. — Александр виновато посмотрел на мать, как бы извиняясь за то, что ему приходится раскрывать маленькие тайны, о которых она не знала. — Большинство видов взяток связано с местными обычаями, и очень часто американские бизнесмены, стараясь не нарушать законы нашей страны, бывают связаны по рукам и ногам. Мне кажется, что нашим законникам стоит подумать над этой проблемой и разрешить нашим бизнесменам выплачивать незначительные суммы местным чиновникам в соответствии с установившимися там обычаями.

Моррел небрежно повел рукой с зажатой в ней сигаретой, показывая тем самым, что речь не идет о каких-то мелких суммах.

— Наш комитет, мистер Талботт, — лицо пожилой женщины-конгрессмена расплылось в улыбке, — ставит своей целью определить размеры сумм, достаточных для того, чтобы наши компании могли успешно вести свой бизнес за рубежом, не оглядываясь на законы.

Александр с улыбкой осмотрел зал, как бы призывая всех в свидетели.

— Компания «Талботт» много строила за рубежом, но нам никогда не приходилось прибегать к необходимости давать крупные взятки и другим незаконным действиям.

— Испытывала ли ваша компания затруднения в связи с этим? — спросила женщина-конгрессмен.

— Бессчетное число раз, особенно в странах Среднего Востока. Правда, там у нас пока не было крупных контрактов. Для компании «Талботт» деньги всегда стояли на втором месте. Мой дед начинал свой бизнес с десятком мулов. Он был необыкновенно честным человеком и учил этому своего сына — моего отца, для которого честное ведение дел и забота о клиентах играли первостепенную роль. Этому он учил нас с братом. Моя мать продолжает традиции компании «Талботт». Для нас честность прежде всего.

— Как приятно слышать такие слова, мистер Талботт, — сказал Моррел.

— Я готов честно ответить на все ваши вопросы, мистер Моррел, — продолжал Александр, — и, если понадобится, представить все наши бухгалтерские книги.

— Наше заседание подходит к концу, — сказал Моррел, — не могли бы вы выступить завтра утром, мистер Талботт?

— К сожалению, утром… у нас частный визит, но во второй половине дня с большим удовольствием, — ответил Александр.

Кристал почувствовала, что бледнеет.

Глава 67

Кристал то и дело смотрела на часы. Старый механизм работал исправно, но ей казалось, что стрелки остановились. Вот и сейчас минутная стрелка застыла на тридцати семи минутах двенадцатого, никак не желая сдвинуться с места.

Александра до сих пор не было дома.

Закончив свое выступление, он подошел к семье, поцеловал мать и Энни, после чего сразу исчез. На обед он не явился. Кристал едва дождалась окончания обеда и сразу же после кофе отправила Митчела на поиски Александра, у которого было три близких друга в высших структурах власти. Гид попытался вывести мать из тревожного состояния, обратив внимание на ее фотографию в вечернем выпуске газет, но Кристал лишь раздраженно отмахнулась. После обеда Энни начало клонить в сон, и вскоре они с Гидом ушли. Как только их шаги стихли на лестнице, Кристал отбросила журнал и задумалась. К ней вернулись прежние страхи, что в ходе слушания всплывут темные дела их компании. «Почему Александр не предупредил меня, что собирается и дальше давать показания? — размышляла она. — Что они там задумали с Моррелом? Где он может сейчас быть?» Ответ на последний вопрос пришел сам собой — с очередной девицей.

Александр уже давно жил отдельно, но часто навещал мать. Кристал знала, что многочисленные любовные похождения сына ни в коей мере не повлияют на их близость. С тех пор как Александр вырос, Кристал не беспокоилась о его безопасности — сын умел постоять за себя. Сегодня же картины одна ужаснее другой рождались в ее воображении: вот ревнивец-муж целится в ее сына из охотничьего ружья; бродяга вонзает нож ему в сердце; латиноамериканец, зажав в руке разбитую бутылку, наступает на него. Сердце Кристал уже готово было разорваться от боли, когда послышался шум подъезжающей машины. Она бросилась в холл и открыла дверь. На пороге стоял Митчел.

— Простите, что задержался, — сказал он, — пришлось долго ждать, когда освободится сенатор Эдмундо. — Закрыв за собой дверь, Митчел с присущим ему тактом разъяснил: — У Эдмундов был небольшой прием, и они пригласили Александра, но он не пришел и даже не позвонил. Два других его друга тоже его не видели.

— Неужели так трудно позвонить! — с тревогой воскликнула Кристал. — Уже полночь, а его все нет.

— Для Александра это детское время, — с ободряющей улыбкой сказал Митчел.

— Да, да, я знаю, но ведь телефон всегда у него под рукой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: