Вход/Регистрация
МИФЫ. Великолепный МИФ (сборник)
вернуться

Асприн Роберт Линн

Шрифт:

– По-моему, я нашел! – объявил Вильгельм, снова спрыгивая на пол. – Я достал на ваше усмотрение одного друга; но буду с вами честен – он всего лишь так себе. Мне еще должны позвонить насчет двух других, так что, прежде чем вы остановитесь на ком-то определенном, давайте посмотрим, что они собой представляют. Идет?

– М-гм-м-м… по-моему, здесь вышла какая-то ошибка, – отчаянно вмешался я, пытаясь остановить это безумие, пока оно не зашло еще дальше. – Я не пытаюсь найти себе нового друга. Я пытаюсь отыскать уже имеющегося у меня друга, который может находиться в вашем городе.

Он несколько раз моргнул, когда до него дошла наконец эта новость. И невольно начал снова поворачиваться к телефонам, а затем с отвращением махнул рукой, отказавшись от них.

– Черт с ними, – сказал он со вздохом. – Если им удастся что-нибудь подыскать, я всегда могу с выгодой всучить их кому-то другому. Итак, давайте тогда попробуем снова. Вы ищете кого-то определенного. Он из горожан или приезжий? Мне, знаете ли, не помешает хоть какой-то материал для работы.

Он казался немного раздраженным, и мне хотелось сказать или сделать что-нибудь, способное его развеселить. Однако, прежде чем я смог что-либо придумать, в разговор решила вступить моя ученица.

– Ну и здорово же тут у вас все оборудовано, господин Трудяга. Вас не обидит, если я спрошу, чем вы занимаетесь?

Как всегда, Машино «чутье на публику» оказалось получше моего. При этом комплименте маленький вампир заметно просветлел лицом и, выпятив грудь, пустился в объяснения.

– Ну, эта работа первоначально числилась как диспетчерская… знаете, в смысле – Диспетчер Кошмаров. Но так или иначе, подобно любой другой работе, она оказалась связанной с множеством дел, не входящих в должностные обязанности. Теперь у меня здесь не только диспетчерская, но и агентство бюро путешествий, и стол находок, и бюро по розыску пропавших лиц.

– Кошмаров? – спросил я не сдержавшись.

– Разумеется. Все на Лимбо, будь то сны или реальность, проходит через мою контору. Откуда вы взялись, если не знаете этого?

Ясное дело, я не горел желанием развивать тему нашего происхождения.

– Э-э-э-э, вы действительно можете помочь нам найти друга? Он здесь приезжий, как и мы.

– Совершенно верно. Вы кого-то ищете. Извините. Я иногда немного увлекаюсь, когда говорю о своей работе. Новичок в городе, хм-м-м? Надо думать, обнаружить его будет не слишком сложно. У нас не так уж много гостей.

– Он, возможно, в тюрьме, – выпалила Маша, прежде чем я сообразил, что она собиралась сказать.

– В тюрьме? – нахмурился вампир. – Единственный чужак, сидящий сейчас в тюрьме… Послушайте! Теперь я вас узнал! Глаза на минуту сбили меня с толку. Вы ведь Скив, не так ли?

– Гм, – отозвался я.

– Экран 97Б! – гордо провозгласил он, неопределенно показывая через плечо. – В дюжине измерений отсюда живет один тип, владелец киоска с хот-догами, – так вот он вечно видит вас в самых частых своих кошмарах. Вас, дракона и извращенца. Я правильно догадался, что нынешний обитатель нашей прекрасной тюрьмы не кто иной, как ваш подручный Ааз?

– Правильно, но он изверг, а не извращенец… В остальном вы угадали. Вы заперли там именно моего партнера, а мы намерены его вызволить.

Вероятно, я слишком много болтал, но это опознание моей персоны в измерении, о котором я никогда и не слыхивал, вывело меня из равновесия. К тому же Диспетчер, сделавший такое открытие, вовсе не казался враждебным. Он проявлял скорее любопытство, чем что-либо иное.

– Ну и ну. Сам Скив. Никак не ожидал лично встретиться с вами. Вы должны рассказать мне, как это вам удалось определить себе первое место в хит-параде кошмаров того бедняги.

– Что насчет Ааза? – нетерпеливо спросил я.

– Вы ведь знаете, что он арестован за убийство, не так ли?

– Слышал. Но не верю в это. Его можно назвать по-всякому, но только не убийцей.

– Есть довольно много улик, – пожал плечами Вильгельм. – Но скажите мне… Что это за вампирский прикид? Вы такой же вампир, как я – пентюх.

– Это долгая история. Давайте просто скажем, что я это принял за местную униформу.

– Ладно, оставим это, – усмехнулся Диспетчер. – Присаживайтесь… без всякого гонорара, конечно. У меня есть время и множество вопросов о других измерениях. Попробуем воспользоваться тем, что вы здесь, и обменяться информацией.

Глава седьмая

Не вижу в этом ничего бросающего в дрожь!

М. Джексон

– Я действительно не понимаю, как это вы можете пить такое, – изрек я, глядя на бокал с кровью в руке Вильгельма.

– Забавно, – улыбнулся он в ответ. – Я собирался сказать то же самое. То есть вы же знаете, что сказал о воде В.К. Филдс [8] !

– Нет. И что же?

– Ну-ка позвольте мне уточнить, – перебил Гвидо, прежде чем я успел получить какой-либо ответ. – Вы говорите, что ваша вампирская шатия на самом деле не пьет людскую кровь?

8

Американский киноактер-комик с носом алкоголика.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: