Шрифт:
Приемо-передаточным пунктом № 4 8-й Гвардейской армии были переданы союзникам 9 испанцев [167] .
В Книге регистрации прибывающих иностранцев и репатриированных из СССР в комендатуру № 1 за май 1945 г. значатся:
126. Айон Рикардо, 1914 г. р., из г. Ландсберга;
1381. Гомес Ортенсио, 1895 г. р., из Польской армии;
2294. Монтанель Андрес, 1904 г. р., из: 5-й ударной армии;
2295. Панадеро Педро, 1890 г. р., из 5-й ударной армии [168] .
167
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 334. Л. 64–70.
168
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 5. Л. 6 об. – 7, Д. 6. Л7 36 об-37, 93 об-94.
В Регистрационной книге Комендатуры № 136 за 1945 г. учтены интернированные во Франции и прибывшие из Австрии испанцы, направленные в Комендатуру № 133: Аходиас Пабло Димитро, 1910 г. р., Бланко Хосе Мануэль, 1918 г. р., Тарбико Франсиско [169] .
В Комендатуре № 90 в 1945 г. зарегистрированы интернированные во Франции и прибывшие из Вены испанцы:
Гарсия Филин Гильермо, 1925 г. р.,
Мове Айме Сатурнино, 1914 г. р.,
Пелегри Соле, 1920 г. р.,
169
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 35. Л. 29 об-30.
Родригес Секондо Алоис, 1907 г. р.,
Эрнандес Алькасар Диего, 1906 г. р. (интернирован в Испании), Гадело Дадело Сантъяго, 1923 г. р. (интернирован в Картахене, прибыл из Берлина) [170] .
В Регистрационной книге Комендатуры № 2 союзных интернированных, освобожденных Советской армией в 1945 г., значатся две гватемалки – Кармен и Лилия Гомес, 1921 и 1918 г. р.; Стенгелин Отто, 1905 г. р., Хусекард Карлос, 1922 г. р, а также частично знакомые нам, поступившие из Буковины в лагерь № 190 Монтанель Эррера Андрес, 1904 г. р., Панадеро Серрано Педро, 1890 г. р., Херардо Фрельо, 1922 г. р., Альфонсо Рабелон, 1905 г. р., Алехандро Рубе, 1910 г. р., и Мерахильдо Качта, 1897 г. р., переведенный в приемо-передаточный пункт № 5 8-й армии [171] .
170
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 78, Л. 90 об-91; Д. 96. 17 об-18, 62 об-63; Д. 99. Л. 9 об – 10.
171
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 20. Л. 5 об – 6, 7 об. – 8, 46 об.
– 47.
В Регистрационной книге Комендатуры № 108 за 1945 г. значатся интернированные во Франции и отправленные в Пильзень Педро Веруно Элинг, 1924 г. р., и Марта Реуэйо, 1912 г. р., прибывшая из комендатуры № 107 [172] .
В Книге учета военнопленных и интернированных, прошедших через транзитный лагерь № 188 в 1945 г. и направленных в пункт № 52131, значатся Санча Грегорио, 1919 г. р., прибывший из Бреславля, а также Солано Марауво Хесус, 1919 г. р., и Парамон Картино Рикардо, 1910 г. р., прибывшие из Сольц [173] .
172
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 227. Л. 30 об. – 31.
173
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 322. Л. 42, 48 об.
Из приведенных примеров не всегда ясно, переданы ли эти люди союзникам (скорее всего, это было так) или им предстояли еще долгие мытарства по советским пересыльным пунктам и лагерям (их имена нам больше не встречались). Но в 1945 г. были примеры и непосредственной передачи интернированных испанцев союзным государствам. Так, в Книге учета освобожденных Красной Армией военнопленных по 138-му транзитному лагерю пятеро испанцев (солдаты и капрал), прибывшие из Вильно, направлены: двое на английский корабль «Арава» и трое – на «Асканит»™. Из четверых испанских солдат, числящихся в Книге учета освобожденных Красной Армией военнопленных и интернированных граждан союзных стран за 1945 г. и прибывших трое из Будапешта, один из г. Туры, двое направлено на пароход «Миновей» и двое на «Араву». Однако другие четверо (один из Ольса, остальные из Вильно) направлены в г. Бельдич (Бельциг), в Германию [174] [175] . Занесенные в Книгу учета освобожденных Красной Армией военнопленных и интернированных граждан союзных стран, прошедших через транзитный лагерь № 139 в 1945 г., 6 прибывших из Кракова, Штругалу, Котовиц, Будапешта испанцев были направлены на английские пароходы «Гамилътон», «Таморуа», «Маковай», «Арава», и лишь Гомес Гарсия, 1915 г. р., прибывший из Ольса, направлен в г. Бельциг (Германия) [176] . В 1945 – начале 1946 гг. в лагере № 363 числилось 42 испанца, собранных из различных городов Германии и отправленных во Франкфурт на Одере [177] . В лагерь № 3 убыли из лагеря № 211 два поступивших из Кенигсберга испанца [178] .
174
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 307. Л. 2 об, 4, 6 об, 12 об, 32 об
175
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 311. Л. 9, 11об, 17 об, 26 об, 42 об, 48, 49 об
176
РГВА. Ф. 450. Оп. 23. Д. 312. Л. 11, 58, 67, 79 об, 81, 95 об.
177
РГВА. Ф. 450. Оп. 25. Д. 8. Л. 48 об. – 50.
178
РГВА. Ф. 450. Оп. 24. Д. 5. Л. 57.
Из лагеря № 270 Новгородской области переведен в лагерь № 186 25 января 1946 г. испанец Мартинес Роман, 1919 г. р., рядовой [179] . В лагере № 186 на 3 марта 1946 г. числился Бено Хосе, 1925 г. р., подлежащий передаче Венгерскому Красному Кресту в Будапеште. [180]
Как свидетельствует испанский историк Хосе Боррас, судьба интернированных испанцев стала известна на Западе. Вот что он пишет по этому поводу:
179
РГВА. ГУПВИ. Ф. 1 е. Оп. 03. Д. 152. Л. 70.
180
РГВА. Ф. 450. Оп. 7. Д. 1. Л. 95.
«Парижская "Solidaridad obrera" опубликовала в 1948 г. серию репортажей, в которых оповестила о существовании в Караганде (СССР) концентрационного лагеря, где были заключены и подвергались принудительному труду 59 испанских антифашистов. Двадцать пять из них были пилотами, тридцать два моряками и двое гражданскими. Были представлены данные об их именах, датах и месте рождения. Среди моряков 23 принадлежали к СНТ и 9 к УГТ. Они были интернированы, видимо, не желая остаться в дураках у красного тоталитаризма. Речь шла об авиаторах и моряках, которые имели "привилегию" быть допущенными в качестве беженцев в Россию, среди скудного числа испанцев, которых приютила "родина пролетариата". Кампания, возникшая по поводу этих заключенных, начиная с объявления
0 них Испанской Федерацией Депортированных и Интернированных (FEDIP), имела большой международный резонанс и вывела из себя испанских коммунистов. Антонио Михе в статье, опубликованной в "Mundo obrere", гневно атаковал то, что он называл "самозванной Федерацией Депортированных испанцев", "Solidaridad obrera", газету, которую квалифицировал как "фалангистскую сточную канаву", и FAI [181] , которую обвинил в сговоре с агентами-провокаторами из Фаланги. Михе прибавил в той же статье, что потребует рассмотрения этого вопроса в Постоянной Депутации Кортесов. Что же касается истинности фактов, то о них он не сказал ни единого слова. Испанские коммунисты пытались всеми средствами отрицать существование обнародованных фактов. Но перед неоспоримыми доказательствами перестали заявлять об их отсутствии и немедленно их оправдали, заявив, что речь идет о «предателях». Сам Михе, согласно информации «Solidaridad obrera», сказал, что «Если бы заключенные в Караганде попали бы в его руки [признав таким образом их существование], то он бы их расстрелял». Постоянная Депутация Кортесов не согласилась с точкой зрения Михе и, приняв в рассмотрение заявление FEDIP, потребовала от республиканского правительства в изгнании, чтобы оно вмешалось в пользу заключенных в Караганде испанцев» [182] .
181
FAI – Federation Anarquista Iberica (Федерация Анархистов Иберии)
182
Borras J. Politicas de los exiliados espanoles 1944 – 1950. Paris, 1976. P. 50 – 51.