Вход/Регистрация
Поцелуй Иуды
вернуться

Холт Виктория

Шрифт:

— Может, вы и правы, — сказал он. — А теперь… Вы разрешите мне взглянуть на письма?

Я протянула их ему, и он углубился в чтение.

Я наблюдала за ним. Наверное, на меня действовала его потрясающая мужественность. Наверное, то же самое почувствовала в свое время Франсин. Да нет, все это глупости. Она по уши влюбилась в него. Мои чувства были совсем другими. Я чувствовала антагонизм по отношению к этому человеку, хотя его присутствие меня сильно волновало. Я видела слишком мало мужчин. Можно не считать Антонио и людей с острова. Я тогда была еще слишком молода. Но тех немногих, которые приходили в дом дедушки, я сравнивала с кузеном Артуром. Это значило, что все они казались чрезвычайно привлекательными.

Вдруг я насторожилась. Мне показалось, что за нами подглядывают. Я резко повернулась. Видела ли я движение среди деревьев? Наверное, мне почудилось. Я была слишком возбуждена и знала об этом. Я была в таком состоянии с тех пор, как встретила этого человека… но только потому, что считала, что подвинулась немного ближе к решению головоломки по поводу убийства в охотничьем замке.

Треск сухих сучьев, чем-то вспугнутая птичка, — все это мне казалось неспроста.

— Мне показалось, что за нами подглядывают, — сказала я.

— Подглядывают? Почему?

— Люди часто…

Он отложил письма и вскочил на ноги.

— Где? — вскрикнул он. — В какой стороне? — И в этот момент, я была почти уверена, что слышу топот убегающих ног.

— Вон там, — показала я, и он побежал в ту сторону. Через несколько минут он вернулся.

— Никого не видно, — сказал он.

— Да… но мне показалась…

Он улыбнулся, сел и опять углубился в письма. Закончив читать, он с серьезным видом протянул их мне обратно.

— Ваша сестра думала, что вам будет спокойнее за нее, если вы будете думать, что она замужем.

Вот он, этот момент.

— Есть еще кое-что, о чем вы не знаете, — торжествующе произнесла я. — У меня есть настоящие доказательства. Я видела запись в церковной книге.

— Что! — Этого момента стоило ждать. Он был совершенно ошеломлен.

— О, да, — продолжала я. — Все очень просто. Итак, вы были совсем неправы.

— Где? — отрывисто спросил он.

— В церкви Берли. Мы с мисс Элтон ездили туда вместе и нашли эту запись.

— Я не одобряю поведения Рудольфа…

— Дело не в том, одобряете вы или нет. Брак был совершен. Я могу это доказать.

— Почему вы мне сразу не сказали?

— Потому что вы были самоуверенны, как баран.

— Понятно, — медленно произнес он. — И где это находится?

— В Берли… недалеко от Дувра. Поезжайте туда. Посмотрите своими собственными глазами… может тогда вы мне поверите.

— Очень хорошо, — согласился он. — Я поеду

— До Дувра вы доедете поездом. Это очень просто. А дальше наймите лошадь и повозку до Берли. Это около трех миль за Дувром.

— Я обязательно поеду.

— А когда вы убедитесь сами, вы должны будете вернуться и извиниться передо мной.

— Я буду полон раскаяния.

Он сложил письма и, как бы рассеянно, стал засовывать их к себе в карман.

— Не забудьте, что это мои письма.

— Конечно. — Он отдал их мне обратно.

— Я не знаю Вашего имени.

— Конрад, — ответил он.

— Конрад… а дальше?

— Дальше неважно. Вы все равно не сможете этого произнести.

— Я могла бы попробовать.

— Не имеет значения. Я хотел бы быть для вас просто Конрадом.

— Когда вы поедете в Берли, Конрад?

— Думаю, что завтра.

— И вы придете сюда послезавтра?

— С огромным удовольствием.

Я засунула письма себе за корсаж.

— Мне кажется, — заметил он, — вы боитесь, что я украду ваши письма.

— Почему вам так кажется?

— Потому что вы подозрительны по натуре и особенно по отношению ко мне.

Он подошел ближе и дотронулся до ворота моего корсажа. Я испуганно вскрикнула и он убрал руку.

— Я пошутил, — сказал он. — Вы их положили в довольно… скажем, соблазнительное место.

— Мне кажется, что вы просто нахал.

— Боюсь, что вы правы, — ответил он. — Не забывайте, что я приехал из диковинной страны, о которой вы ничего не знали, пока туда не поехала ваша сестра.

Мои глаза затуманились, и я опять представила себе ее такой, какой она была в ночь своего отъезда. Он сразу все понял, и опять его руки оказались на моих плечах.

— Простите меня, — попросил он. — Я не просто нахал, я неуклюжий нахал. Я знаю, что вы чувствуете. Поверьте, я очень уважаю ваши чувства. Мы с вами увидимся послезавтра, и я обещаю выпить до дна всю чашу вашего презрения… ведь это так говорят… если вы окажетесь правы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: